繡球花又名八仙花、紫陽花、七變化、洋繡球、粉團花,原產於中國四川一帶及日本。為山茱萸目繡球花科繡球屬落葉灌木,花幾乎全為無性花,所謂的「花」只是萼片而已。早期「花」為白色,後變為藍色或粉紅色。其全株有毒,誤食會導致疝痛、腹痛、腹瀉、呼吸急促、嘔吐、便血等中毒癥狀。
繡球花也是畫家畫花的好題材之ㄧ
深愛紫色的lo lo繡球花瓣愛不釋手
原產在地中海的繡球花,一向以在嚴冬開花的常綠樹而聞名於世。寒冬時,乍見粉紅色的花蕾和白色的花朵,似乎在告訴人們春天的腳步近了。因此繡球花的花語就是希望。
~~繡球花語~~
受到這滿花祝福而生的人,極富忍耐力和包容力。
他會帶給許多人希 望,自己的人生也非常的豐富。
6/1pm lo lo繡球花隨意水彩畫 請多指教
~~感謝好格友們前來賞圖~~
以下歌詞有羅馬拼音也可朗朗上口
愛人
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
あなたが好きだから それでいいのよ
Anata ga suki da kara sore de ii noyo
たとえ一緒に 街を 歩けなくても
Tatoe issho ni machi o aru kena kute mo
この部屋にいつも 帰ってくれたら
Kono heya ni itsumo kaette kure tara
わたしは待つ身の女でいいの
Wata shi wa matsu mi no onna de ii no
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
Tsu ku shi te na kinu rete so shi te ai sa rete
時がふたりを 離さぬように
Toki ga futari o hana sanu you ni
見つめて 寄り添って そして抱きしめて
Mitsu mete yori sotte so shi te daki shi mete
このまま あなたの胸で暮らしたい
Kono mama anata no mune de kura shi tai
めぐり逢い少しだけ 遅いだけなの
Megu ri ai suko shi dake osoi dake nano
何も言わずいてね わかっているわ
Nani mo i wazu ite ne wa katte iru wa
心だけせめて 残してくれたら
Kokoro dake se mete noko shi te kuretara
わたしは見送る 女でいいの
Wata shi wa mioku ru onna de ii no
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
Tsu ku shi te na kinu rete so shi te ai sa rete
明日がふたりを こわさぬように
Asu ga futa ri o kowa sanu you ni
離れて 恋しくて そして会いたくて
Hana rete koi shi kute so shi te ai taku te
このままあなたの胸で 眠りたい
Kono mama anata no mune de nemu ri tai
尽くして 泣きぬれて そして愛されて
Tsuku shi te na kinu rete so shi te ai sarete
明日がふたりを こわさぬように
A shi ta ga futari o kowa sanu you ni
離れて 恋しくて そして会いたくて
Hana rete koi shi kute so shi te ai taku te
このまま あなたの胸で暮らしたい
Kono mama anata no nune de kura shi tai