字體:小 中 大 | |
|
|
2020/11/13 09:39:28瀏覽276|回應0|推薦6 | |
聽說包養這事,和錢、性、權力等相關,雙方不用簽屬合同卻可出於意願各取所需,感覺特別神秘複雜。
包養的英文 《傲骨賢妻》中有一段: Diana: So you are a kept man these days,eh? 這麼說,你最近被包養了,蛤? - a kept man. 小白臉 - a kept woman. 小情婦 "求包養"英文怎麼說? 1.Im looking for a sugar daddy/mommy.—找個給糖的男/女朋友 2.Id like to be a sugar baby.—我想做糖心寶寶。 3.Im seeking nurturing.—求包養 與包養相關的英文字詞 小三:The Other Woman 或 Mistress(情婦,專指女生) 小王:The Other Man 或 Home-wrecker(破壞家庭的人,男女通用) 小白臉:Toy Boy(長相俊俏、被年紀大的人包養作為情人的年輕男子) 額外補充—飯局英文 飯局這個字詞在英文可以包含:聚餐、聚會的意思。 1.dinner party(晚餐) 2.luncheon(午餐) 3.feast(盛宴) 基本用各時段餐點的英文字詞就能代表飯局相關意思。 |
|
( 知識學習|其他 ) |