網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
空余明月草青青
2007/10/25 21:53:09瀏覽552|回應1|推薦12

Image credit: 0dmmb

《赞罗什法师》

秦朝朗观圣人星,远表吾师德至灵。
十万流沙来振锡,三千弟子共翻经。
文成金玉知无朽,口吐芬兰尚有馨。
堪叹逍遥园里事,空余明月草青青。


隋唐时期,佛教在中土达到鼎盛的阶段,帝王大多

崇信佛教,就连自称是道教始祖李耳之后的唐太宗
也对佛教深钦仰之情,并写了赞颂般若大学者鸠摩
罗什的诗作《赞罗什法师》.

诗中的“秦朝”,指十六国时期的前秦。“圣人星”。
指鸠摩罗什,据《晋书·鸣摩罗什传》载:前秦符坚
建元十三年(公元377年)正月,太史奏有星现于外
国分野,当有大德智人入辅中国,符坚久闻鸠摩罗什
大名,不禁顿时恍然大悟说:“朕闻西域有鸠摩罗什,
将非此耶?”遂派部将吕光率兵西攻龟兹,迎鸠摩罗
什来长安。

诗的前两句,高度推祟鸠摩罗什为般若宗师,早在前
秦就受到朝野人士的景仰、崇敬,他的佛学造诣,堪
为远方中土众生的大师。

“十万流沙来振锡,三干弟子共翻经”,指罗什从西域
来长安,途中越过辽阔无限的沙漠地带,历尽艰辛,手
持锡杖,传法关中。并在姚兴的支持下,聚集三干弟子
在长安译出佛经七十四部三百八十四卷,其中大乘般若
经典占了相当大的比重。

接下来两句,指鸠摩罗什所译佛经有如金玉般的珍贵,
他手执胡本,口宣华语,声名远播,百世流芳。

最后两句,感叹罗什在逍遥园译经期间,被迫受纳十
名宫女之事,但这并不影响他的功德大业,尽管罗什
早巳涅槃,逍遥园空无一人,冷月残照,青草丛生,
但他在佛学发展史上的贡献,却永世长存,受到后人
的怀念。此诗是赞美罗什的大德,没有正面阐述般若
思想,但表明唐太宗对般若空宗也是赞赏的。

诗末两句,虽是感叹之词,但由衷地抒发了唐太宗对
般若义理的赞赏之情。因为逍遥园译经,是“空”理
大行的盛会,但时过境迁,万象无存。这引起了唐太宗
的万千感慨。

Source: 戒幢佛学



( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Epath&aid=1325017

 回應文章

紫衣
等級:8
留言加入好友
空余明月草青青
2007/10/26 20:47
阿彌陀佛 ~~~