網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
所谓证悟 - To Be Enlightened
2007/10/06 16:25:16瀏覽540|回應0|推薦17

所谓研究佛道,即为研究自己; 

所谓研究自己,即为忘掉自己;

所谓忘掉自己,即会证悟万法; 

所谓证悟万法,即会自他之身心究竟解脱。

 

道元禅師法語 (1200—1253),日本曹洞宗的鼻祖——-   

道元禅師26岁,公元1225元,于天童山如净禅师的门下身心脱落
道元解脱了出家求法以来一切宗教上的疑惑,完成了一生参学的大事
即所谓完成对自己的研究,体认得眼横鼻直    

“To Be Enlightened”

To study the Path is to study the self.

To study the self is to forget the self.
To forget self is to be enlightened by all things.
To be enlightened by all things is
to remove the barriers between
 one’s self and others.

——   a Famous Zen Quote by Japanese Zen Master Dogen —      

Introduction:

Zen master Dogen (1200 - 1253) went to
China and was practiced under another famouse    
Chinese Zen mater Ru-Jing.

Dogen get enlightened at his 26 years old (1225)
with total spiritual liberation. Thereafter he went to
Japan and started his Zen school and built    
up his Buddhist Zen Temples.      

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Epath&aid=1280401