網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
劇場,燈亮了
2007/06/08 00:23:20瀏覽340|回應0|推薦4

今年的戲劇比賽將於下星期三舉行,連日來謝謝大家的幫忙,看到同學們的投入,身為你們導師及英國文學的授課老師,我有著無比的感動。身為外文系的老師驕傲莫過於此,在學生的身上看到一種潛移默化的改變,而這種改變並不是老師單方面的督導,而是來自你們內心自發性的回饋,那是對於課程的用心及投入及在老師課程上的認同。我並不寄望在短時期看到如此豐碩的成果,但是你們卻成功的做到了。這並不是老師一個人的功勞,而是每一位參與同學發揮了共同合作的驚人能量而產生的奇蹟。

 

 這次比賽的確給老師帶來很大的壓力,因為你們去年的表現這麼好,可是卻沒有受到學校評審團的肯定,因此,我心中一直滿懷對你們的愧疚。我相信任何努力,都應該值得肯定,但這卻是去年比賽的遺憾。老師總覺得欠你們一個獎牌,所以在這次籌備比賽時,以一種非常嚴謹慎的態度要求所有的戲劇細節,你們不但沒有抱怨,還是無怨無悔的付出並且提出許多創見及獨特的想法,這些老師真的真的很感動. . .

 

最後,老師想說的是,雖然還沒有看到比賽的成績,可是在我心中,同學們近日來的表現已經在老師心目中得到金牌。我們對於戲劇比賽的付出的努力已相當是畢業公演的規模,我相信沒有任何一個參賽隊伍能有我們的用心。但是,殘酷的是,得獎與否並不與參與比賽的用心成正比,因為它牽涉到評審委員對於劇場的專業認知,而系上大部分的老師都是文學及語文而非劇場的專業背景,這似乎是無法更改的事實。而且更糟的是,外文系戲劇比賽的傳統,一直都以討喜觀眾為演出的出發點,所以只要是觀眾看的懂得就是好的,讓觀眾笑的就是完美的演出。可是在屈就觀眾的水準(我們必須承認他們的水準並不高)的同時,也就意味著,劇本的口白化、商業化及粗俗化。如果我們以這樣的態度來詮釋John Gay的《乞丐歌劇》,我不知道他會不會從墳墓裡跑出來責罵我們把該音樂劇中諷刺的辛酸語調媚俗化,曲解他對於政治與社會的嘲諷本意。其實,這也是老師的兩難,我當然知道劇本的通俗化對大家的得獎與否有直接的關係,但是,老師卻希望同學能夠向專業劇場的標竿邁進,而不是一昧的將劇本綜藝化或低俗化。我知道,這將會是辛苦且孤單的過程,因為一路走來,可能因為曲高和寡,而無法得到觀眾的掌聲與獎項的肯定。但是,老師還是決定誠摯地邀請大家一起來為劇場的專業努力,因為我覺得這是我的工作讓我驕傲且受到尊敬之處。

 

劇場,燈亮了

 

殷切閃爍的眼光,凝視著

舞台布幕掀起的一刻

《乞丐歌劇》

以歌吟唱,以劇嘲諷

繁華貴族,下里巴人

姦淫擄掠,偷奪搶劫

好個十八世紀的倫敦

卻也道出現世的混亂

舞台上的演員

satire的迷宮中踟躕

你的吟詠是優美的線條

凝結在空中

掉落,掉落

撞入John Gay故事的穴門

吹醒劇場的死靈魂

我們一起在舞台,戲裡戲外

憂傷與快樂共同屏息

鋼索上,懸掛的平衡桿

 

 

一年前的《瑣事》

鬼魅的身影

孤懸的繩索

套到我的頸際,記憶疼痛的穴點

燃燒,朦朧的雙眼

跌宕,深淵的心聲

我,一如水仙

逸入等待的河流

你,一如倒影

遁入明年的風景

 

 

攤開,魔帕在光處

響起,掌聲在耳邊

我感到,一簇玫瑰的刺痛

胸前暈開的

是血

是淚

是亮

 

(6/8/07獻給華梵大學外文系93 3b學生。筆者回想一年前指導該班演出《瑣事》(Trifles)的落寞,對照今年演出《乞丐歌劇》(The Beggars Opera)的欣喜。該劇獲得第一名的佳績及最佳導演、舞台創意獎、最佳男女演員、最佳劇本等獎。)

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Dalloway68&aid=1011403