網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
第五大道 - 熨斗區
2011/10/27 09:11:06瀏覽1221|回應33|推薦95

All of a sudden the computer doesn't let me write Chinese when I turn it on. 
I rebooted several times, but it doesn't work.  What can I do?   Maybe it's time to stop blogging.

Well, I still want to post some pictures taken on Fifth Avenue the other day.  Just to show how I found the "mermaid".  This is
 Flatiron District (第五大道 - 熨斗區) which I often watch (and take pictures) from my office window.

The Flatiron Building

The top of Flatiron Building (at Broadway)

Madison Square Park, from the other side of Fifth Avenue

Monument for William J Worth (fought Mexican-American War)

Top of the Empire State Building

The Met Life Tower, once the world's tallest building (1909 - 1913)

Tourists on the road

Souvenirs at a nearby store

and then, I found the....

 

"mermaid"

(Amy 溫哥華 千里傳音 thinks she is Mermaid's mom 大笑)

 




... and Michael Jackson "moon walking".

Thanks to smart
 Apple Blossom,

I thought it's an "elegant lady" in the beginning.


About 熨斗大廈 (from Wikipedia

熨斗大廈(Flatiron Building)在1902年完工,當時為紐約市最高的大樓之一,同時也是早期摩天大樓的代表作、鋼架建築的先驅。地址為曼哈頓島第五大道175號,座落在23街百老匯大道第五大道交叉的一個三角形的街區上,尖頭指向麥迪遜廣場的南邊。大樓周邊的社區稱為熨斗區(Flatiron District)

熨斗大樓的名稱來自於其三角型的街區,而他看起來就像的一個熨斗一樣,在提供資金建設此大樓的公司創立者喬治·A·福勒在逝世兩年後,被命名為福勒大樓。當時當地居民對此大樓相當不看好,甚至下賭注看大樓被風吹倒時的瓦礫能飛多遠。

(上面兩段錄自維基百科 我的電腦還是無法寫中文)

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=33wang&aid=5782060

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

烏拉瑰本尊在此
等級:8
留言加入好友
press shift and Alt the same time
2011/10/28 12:58
The mermaid mom seems to looks like the god fairy mother .



I
I had the similar situation happened that I could not type in Chinese. My son told me to press shift and Alt the same time to unlock it. It worked for me. May it work for you too.  Good luck. 
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 13:07 回覆:
This is "warm" mermaid mom.  The one in my pictures are "party" mermaid mom
Thanks for the advice, but it doesn't work for me.  I even choose Chinese as the default language.

鼻塞國度
等級:7
留言加入好友
話說
2011/10/28 11:27

那些很立體的自由女神之類的紀念品

要怎麼打包帶回去呢


看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:03 回覆:
They are mostly within 20 centimeters in length.  The stores probably will provide boxes.

盹龜雞~ 五月23日 科隆主教大教堂
等級:8
留言加入好友
電腦語言失靈
2011/10/28 10:09

不礙事的 , PO 的照片 張張精彩 , 果然是認真的看雲 .

最近天氣不好 , 不免影響心情 , 雲妹妹 休息休息減壓 後可要回來. 妳的網誌內容豐富 用心報導 , 是UDN 的指標哪.

看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:50 回覆:
Thank you

There are so many articles about harm from overworking with computer.
I am not good at self-control.  Maybe language barrier can "help" me with it.

風雨故人來
等級:7
留言加入好友
That is ok
2011/10/28 04:50

Let's all practice how to speak in English.

去控制臺 日期 時間 語言 那邊設定看看

也可download 微軟中文 IMS 再不然打給我  我讓我先生一步步教你

再不然把妳的電腦帶來我家,  修好之後,  我們一起去賞楓  賞楓......何必跑太遠?

ok...... I know it's a great idea.


看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:42 回覆:
Tried to set up again, not work. 
I am thinking to ask my co-worker, maybe next week.

捕光捉影 ♪ 答案揭曉
等級:8
留言加入好友
Maybe It Is Time To…
2011/10/28 04:36
重新安裝作業系統。捕光大約每一年到一年半會做一次,因為電腦會累積很多移除不完全的程式和登錄檔,久而久之速度變慢、毛病百出。

或是可以考慮趁機換新機種。

In short, don't quit blogging, please~~~ 
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:58 回覆:
I only bought this computer last year.  The language should be there, only I cannot get the icon to select it.
I am not so good writing in English.  But it's quicker, and the system can check spelling for you. 
However, English is not my (or most friends')
language.  I anxiously hope to get the Chinese function back.  

ellen chou 雨僧笑立爾雅階前
等級:8
留言加入好友
豐滿有理
2011/10/28 01:54
豐滿有理 !
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:24 回覆:
I think they are pretty too ... with the happy life.


Apple *
等級:8
留言加入好友
Moonwalk
2011/10/28 00:28

I think the "elegant lady" is probably Michael Jackson.

That looks very much like his famous "Moonwalk".

Apple

看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:19 回覆:
Thank you
You are wright.  It must be Michael Jackson.

PeterNJ(職場霸凌)
等級:8
留言加入好友
English is fine
2011/10/27 23:26
Type English is fine.

Otherwise, try this :
http://translate.google.com/#hy|zh-TW|New%20York%20City
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:17 回覆:
Thank you very much.   Is this the way you write articles in Chinese?
It took me several trials to get "http://translate.google.com/#hy|zh-TW|I%20want%20to%20write%20Chinese%20words" (想要寫中國字).

不能正經
等級:8
留言加入好友
有時
2011/10/27 16:21
移除中文輸入法再重新置入中文輸入,也許會有效,這是我的經驗。
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 12:09 回覆:
tried, but not working


史爹
等級:8
留言加入好友
ha,ha
2011/10/27 13:04
don't worry, pictures carry a thousand words. They are universal language, even my dog can read them well.
看雲 (33wang) 於 2011-10-28 11:25 回覆:
Thank you.  Do you like Mermaid's mom?
頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁