網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
續談 TOPPING
2009/01/21 21:41:05瀏覽3319|回應22|推薦110

關於“TOPPING”一文的翻譯從網友們那得到熱烈回應,真是感謝大家。該文章上載後過了四個多月,因此我想在此將大家的想法彙集起來分類成四種。以下一一介紹。

1. 『既有型』

    stec』與『Scubagolfer的回應,“topping”這個字已經有正式的中文翻譯叫做澆頭或“澆蓋”。很慚愧,這是我第一次聽這單詞。馬上查詞典,的確說: 【澆頭】- 最後蓋在麵等上面的汁、餡、料等。我再查澆頭這個字發現其很有意思的解釋,在中國北方有個習俗,做客時〈不是在餐館中〉主人端碗麵出來,“澆頭經常放在麵下,客人一邊拌勻一邊好奇得窺進碗裡想「 今天澆頭到底是甚麼呢?」 所以“澆頭意思轉變成“額外驚喜。「哎呀,今天,澆頭是泡菜肉末啊!」「是的,泡菜是我家自漬的呀」,針對吃的東西這麼談得起勁。這使我想起彷彿過年時,一般溫馨家庭裡的熱鬧光景,真是有意思。但誠如『Stec』所說:恐怕這個字在台灣並沒有落實。

2. 『有意型』

    TOPPING” 的意思來造個單詞,歸屬這型的回應最多,含

Moodyblues成吉思汗的媽之“加料”,Ywen 的“淋料”,Daju 的“頂料”。其中『Divagirl』介紹一首歌叫做『冰舞』,這也是我第一次聽到這單詞。美國民謠的旋律上配阿雅與于光中的詞,裡面有句“你要加甚麼料”........。以前在學校裡聽老師的說教,金科玉律,只為應付升學或日後應對處事的話等等,那些課本上的教材等我們長大後可能都不記得了,起碼我自己如此!  但小時候自己喜歡,常哼哼唱唱的歌曲卻永遠記在腦中,我想這“加料”單詞因著這首歌也可能於後輩中被普遍化。

3. 『有意有音型』

    組合幾個國字來表示“TOPPING的音同時說到其意的例子,含馬丁諾的“頭皮”,CAUSA的“他品”,包頭包尾的“搭聘”。一個國字以一個音節來表示一個概念而每個國字有固有的意思。因為每個人的想像力不一樣,以“TOPPING”發音挑選的字也未必每個人能夠酌量到你的用意。或許依此型來取名有點難度。

4. 『特殊型』

    發現筱小姐有個很漂亮的回應,『不知道為什麼蓮蓬頭的另一名稱〝花灑〞,“topping” 就是最後一道美麗的灑下動作』。

試想:在賣麵線的攤販問曰:

『請問花灑要甚麼?』

『嗯,花灑.......?』

『花灑你不知道啊?就這樣最後一道撒上東西的就叫做花灑了』

而老闆突然淩空飛起,空中轉身,用美麗的動作來灑下蒜泥與香菜,

客人會不會冒冷汗調頭逃走呢?

同文中介紹冰淇淋的“加料”,有『鄧敏慧』和『Bruhlmeier』的回應說

『草莓冰淇淋加上 balsamico 會更香味四溢』。按樣試驗,草莓冰淇淋加

12balsamico,不加熱直接淋,的確很配。

接下來是麵的“澆頭”,上述談到的泡菜、豆干肉末麵是甚麼樣的菜呢?

材料:

A.四川泡菜〈泡過久的為佳,切末備用〉

B. 豆干六塊切丁

C.豬絞肉四兩〈先用醬油、米酒醃好〉

D.薑末、蒜末適量

E. 四川泡菜的漬汁〈約2大匙〉

做法:

1.用黑麻油起油鍋。

2.先下 C. 豬絞肉再下 D.薑末、蒜末炒勻。

3. 接著A 四川泡菜 + B. 豆干

4.倒入E. 四川泡菜的漬汁,再下糖〈約1大匙〉、蝦油〈約2大匙〉

5. 翻炒一下即可。

6.細麵煮好放在碗裡備用。當然你要正統“澆頭的話,上述泡菜肉末先放在碗裡後再放入煮好的麵才是。

小秘訣:

※鹹度是用蝦油調整,蝦油很鹹所以要斟酌放。

 四川泡菜的漬汁很重要。加些水份讓麵吸收,拌麵也較方便,且含高粱酒因此會添加獨特風味。

〝其實地上本沒有路,走的人多了,也便成路了〞。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yuntakeuchi&aid=2490921

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Daju
等級:7
留言加入好友
等到囉
2009/01/22 07:46
大姊終於有空貼出來了
書在澆頭我有聽過
但是老是和Topping 連不上來
凱C(yuntakeuchi) 於 2009-01-23 22:46 回覆:

謝謝 Daju 回應!

我是聽 Stec 與 Scubagolfer 提才經由字典査到這個字, 確實與冰淇淋的 Topping 連不起來! 


stec
等級:8
留言加入好友
稱老鹽水
2009/01/22 00:09

打鹵麵的"鹵"或是炸醬麵的"醬"都算是鹵的一種,而鹵也是澆頭的一種說法
其多在中國北方被使用著。     

澆頭放在碗底固然可以製造驚喜,但也會有意外,就是翻了半天,居然什麼東沒有
原來是忘了擱澆頭了~    > <

泡菜裡加的白酒,多是用清香型白酒,高梁酒味道有點濃,除非你很喜歡那個味道。
文中提及的泡菜漬汁,在四川稱為鹽水,泡過的稱老鹽水。

真是有趣  讓我想起早期學一點皮毛日文的分類 
な形容詞  い形容詞 或是 否定型 連用型 終止型.....
等分類。

凱C(yuntakeuchi) 於 2009-01-23 22:43 回覆:

謝謝 Stec 回應!

是的, 我家的四川泡菜用的是高粱酒, 我喜歡那個味道!

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁