網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
現代英語版的日近長安遠
2021/05/29 00:00:54瀏覽1524|回應0|推薦45

《世說新語.夙惠》: 晉明帝數歲, 坐元帝膝上. 有人從長安來, 元帝問洛下消息, 潸然流涕.明帝問何以致泣, 具以東渡意告之. 因問明帝:「汝意謂長安何如日遠?」答曰:「日遠. 不聞人從日邊來, 居然可知.」元帝異之. 明日, 集群臣宴會, 告以此意, 更重問之.乃答曰: 「日近.」元帝失色, 曰:「爾何故異昨日之言邪?」答曰:「舉目見日, 不見長安.元帝要讓大家看看太子好聰明. 結果出乎意料卻因這個故事而引出諺語「日近長安遠」

兩位美國職業籃球退休名將 Charles Barkley和 Shaquille O’neal共同主持 TNT電視台的Inside the NBA多年美國脫口秀主持人 Conan O’Brien曾聽到 O’Neal說月亮離地球的距離短於紐約和芝加哥的距離, 於是5月20日 Barkley上他節目的機會O’neal真的是這樣想嗎? Barkley說對, 並且拿出可查證的實據, 2016年第一個環繞地球的美國太空人 John Glenn去逝, 他們在節目中向 Glenn致敬O’Neal突然問月亮近還是洛杉磯近? 另一個主持人 Ernie Johnson說你這是什麼意思! 那節目是在美國喬治亞州的亞特蘭大市製作的, O’Neal說你到攝影場外可以看到月亮卻看不到洛杉磯, 大家說你說笑話吧? 他回答不是不是, 我是認真的. 

O’Neal說you can see the moon, you can’t see LA」和「舉目見日, 不見長安.」的語氣一模一樣, 雖然 Barkley笑說 O’Neal很笨的確是用這樣的邏輯看事情, 我覺得他是搞近年來美國人流行的「troll, 通常是故意講挑釁某人或是無厘頭的話, 變成大眾話題後私下暗喜. 我曾經在電視上看過一群人討論某名人的一句話, 談了一陣子後有一個人突然覺得其中有詐, 問大家「Have we been trolled?」在座的人似乎頓悟, 不再多說馬上換話題. 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=163119496