網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
新版龜兔賽跑(Hare Brain, Tortoise Mind)
2019/02/10 00:02:54瀏覽1004|回應3|推薦67
英國喜劇演員兼編劇克里斯(John Cleese)1999到2007年間受聘做美國康乃爾大學客座教授,,最近出版當年演講和座談記錄的合集,書名《康乃爾客座教授》(Professor At Large, The Cornell Years).雖然不是一般所知的客座教授頭銜,你可能還是會問一個喜劇演員憑什麼做長春藤名校的客座教授?這不是本文主旨,暫且按下不表.

其中一篇演講的主題是英國心理學家柯萊克斯頓(Guy Claxton)1999年出版的書《Hare Brain, Tortoise Mind》.柯萊克斯頓專門研究大腦運作的認知科學(cognitive science),這是他的一個研究心得.我沒有讀過這本書,所知全來自克里斯的演講,據我了解「兔腦」(Hare Brain)代表當機立斷型的思考,「龜思」(Tortoise Mind )代表慢條斯理型的思考.

我碰巧知道有一篇文章能把科學研究頭腦和「龜思」相連,1981年有一本多作者的散文集《The Minds I》,其中一篇的標題「A Conversation with Einsteins Brain」吸引我去察看一下內容.號稱與愛因斯坦的頭腦對談,卻是一隻烏龜(Tortoise)和阿基里斯(Achilles)的對話,阿基里斯是希臘神話裡的「飛毛腿」,在此並不影射愛因斯坦,自然是拿烏龜的速度來暗示愛因斯坦的思考風格.

《Hare Brain, Tortoise Mind》的書名顯然借用大家熟悉的龜兔賽跑寓言,似乎暗示「慢條斯理」的思考最終會勝過「當機立斷」的思考.作者主要靠案例來打開讀者的眼界,好像沒有理論根據.我覺得「兔腦」和「龜思」各有優劣,這不是廢話嗎?只是今日分秒必爭的社會靠當機立斷成功的人比較受注目,若有失敗也很難判定當初當機立斷是不是主因,因此很多人誤以為「凡事」當機立斷才好,柯萊克斯大概只是要糾正這個成見.
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yizenwu&aid=124598188

 回應文章

Charles Lin
等級:7
留言加入好友
2019/02/16 22:09
Haha,我本業是半導體,我們應該是同行。
吳怡仁(yizenwu) 於 2019-02-17 00:06 回覆:
對,不過我也算是你產品的用戶.

Flying Eagle
等級:8
留言加入好友
2019/02/10 00:52

看到標題的英文,直覺是兔的腦袋和龜的意志相比較,不過上網查了一下,似乎是說有時把分析能力放一邊,反而可以做出智慧的抉擇。這是個有趣的題目,你的題材往往引人深究!

順帶一提,文中有個typo,Professor at Large 打成了Processor。



吳怡仁(yizenwu) 於 2019-02-10 00:57 回覆:

謝謝.

我本行是電子工程師,"processor"算是Freudian slip嗎? :-)


pearlz (蔡總統的嘴巴才是輕佻)
等級:8
留言加入好友
2019/02/10 00:16
拿烏龜與阿基里斯代表兩種思考方式的不同,就像是說阿基里斯型態是「頭腦簡單四肢發達」,而烏龜相反。不知道演講者是不是有這樣的意思?
吳怡仁(yizenwu) 於 2019-02-10 00:31 回覆:
很可能是這個意思.