字體:小 中 大 | |
|
|
2021/11/21 10:57:57瀏覽1998|回應0|推薦3 | |
《一民詩詞選譯》/ 醺人
《憶江南 • 雨後》 SOUTHERN FLASHBACK,AFTER RAIN ~憶獨魯萬水災~ ~Recollection of Tacloban Flood~ 颳風雨, Such a gusty downpour, 災後景悲淒。 leaving sad scenes post-disaster. 萬穀盡摧禽畜斃, Kaput alike to all crops and livestock, 千房倒塌廢成泥。 as buildings went to mud down and ever. 能不肺肝撕。 What a rip of guts asunder. 原著:一民 Original by Wilson Tiu 譯文:醺人 Version by Tipsy Guy |
|
( 創作|詩詞 ) |