網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不公平的考試
2008/11/09 06:57:35瀏覽1823|回應11|推薦128

來美國 17 年了,換工作找工作也不知道多少次了!
有時找工作,他會給予一些測驗,不只是專業方面的﹝這個我不怕!﹞最讓我頭痛的是一些「心理」方面的測驗!雖然不常見,可是我覺得很難應付。

不單單只是「英文」題目看不懂而已,還有些是風俗習慣和整個教育背景不同,答案竟然不被接受!
舉些例子說吧﹝我用中文來說﹞
....當你在工作時,有美女從你身邊經過,你會.....
﹝我們因為怕老闆會生氣,會選「專心工作,假裝沒看到」!....嘿!老美會認為你的心理是「不正常」!他們會選「停下工作,看個夠!」﹞

還有語言習慣不同,也讓我們吃虧很大!
例如問題是.....你不喜歡吃雞肉嗎?
我們用中文說,我們會回答說:對啊!我不喜歡!
﹝如果直接翻譯成英文,就是「Yes, I don’t like. .... ﹝我們的想法,對啊  Yes 是先回答了你的問題,後面的我不喜歡! I don’t like. 表示同意!﹞

可是,這可是大錯特錯的回答!英文的回答應該是
如果喜歡吃 Yes, I do.

如果不喜歡吃 No, I don’t like.

絕對不可以說成 Yes, I don’t like.

每次遇到這種考試,你看老美們都是早早交卷,最後留下來的,都是我們這些「沒有在這兒讀過書」的「外國人」!
等到人事部門來收卷了,我們還有一半的題目沒有回答!…然後…你很可能失去了這個工作的機會!﹝筆試不合格,面談的機會都沒有了!﹞
我不知道,美國的雇主們,是否用這些方法,變相的來「保護」一些他們的同胞?

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wang710&aid=2367774

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

亞魯司基
等級:8
留言加入好友
Yes or NO
2015/02/10 06:51

這個習慣用法

如果不適應

老外會聽不懂

當初學英文

就遇到這個問題

後來了解

如果是 Yes

整句不能有  not 出現

跟中文說法不同

中文是先回答:是

再說喜歡與否

老外的邏輯是

Yes 就是 Yes, I like it.

No 就是 No, I don't like it.

祝愉快


Celine (對年)
等級:8
留言加入好友
Still not used to it
2012/03/27 02:49
Moved to an Eng-speaking country for more than 3 years, still not used to say: "No, I don't". So I just said "Right, I don't like it." if they asked "Don't you..."?

2020深愛之路。銀思卷創作展~10 (獨行)
等級:7
留言加入好友
文化的差異是會帶來許多的困擾
2010/04/26 14:02

的確, 文化的差異是會帶來許多的困擾, 不過相信您現在應該已經習以為常了!


芭芭辣
等級:8
留言加入好友
王先生
2009/09/28 08:10
在弱肉強食的時代老外才不因你來自外國而體諒你語言障礙,更何況現在經濟不景氣大家在保命,我來美四十年了,建議你多看美國TV, newspaper 及跟同事混,你不是住在加州吧!
wang710(wang710) 於 2009-09-28 11:37 回覆:

無需老美體諒語言的障礙。只是他們考的那些東西,和工作能力沒有多大的關係。

我現在住在美國德州的達拉斯市。


涵楓吹雪
等級:7
留言加入好友
我有同樣的遭遇
2009/09/16 19:03

以下是小弟的經驗:

1 有一次小弟我通過第一次的面試

2 接著又被安排了第二次的國際性會議三方面試  因為第三方的地點在亞洲所以有時差的關希 我得在家等電話進行三方通話 (嘻嘻>>我通過)

3 最後該公司居然花 美金$250 錢送我到一家專門為員工作性向測試的公司機構的去測試....(結果..我沒有得到這份工作 因為測試結果 我適合管理性職務而非技術性職務)

4 xxx 小弟我在台灣時可是某某集團上市公司的最年輕副總經理 要不是人在異鄉我幹麻申請技術性工作 (自找的啦不怪人)


獨酌清風常為伴
自飲明月也風流


等級:
留言加入好友
同感
2009/09/04 14:26

許多心理學名詞難以與中文相對應,許多台灣學者將心理學專有名詞中文化的過程,確實遇到許多障礙。

最好的方法還是直接以美語的原本定義進入思考,別經過翻譯的過程。

祝一切順利


度凡
等級:8
留言加入好友
人在屋簷下
2009/08/12 20:32

人在屋簷下,須看人臉色。奈何?


君子以文會友,以友輔仁。
出交天下士,入讀聖賢書。
外儒內佛,以出世精神作入世事業!

任俠李之瑜(李麗梅)
等級:8
留言加入好友
面對不公平,爭取應有權益
2009/08/08 10:18

現在不同囉

中國成了美國最大的債主,中國成了世界最大的市場

所以,中文好的中華民族同胞,開始有機會發揮中文的威力囉

分享一件往事,我曾在半個洋機關呆過,是老闆的秘書

薪水比老闆的英文秘書低多了,只有人家的三分之一

發現這件事之後,我就跟我老闆抗議,他的英文秘書當然是美國人

我說,英文秘書的英文比我好,可是我的中文可比他好太多了

所以,我的薪水應該比照英文秘書,不能有差別

老闆很明理,二話不說,我的薪水三級跳,真的漲了三倍,嘻嘻

wang710(wang710) 於 2009-08-10 13:29 回覆:

恭喜恭喜!

還好,最近幾次找工作,沒有遇到需要考「心理測驗」的!


一杯飲料
等級:8
留言加入好友
^^"
2009/08/05 20:14
感謝您的來訪與推薦~

半吊子
等級:8
留言加入好友
的確不平~
2009/06/21 21:10
祝您順心~
對事無極端的求追
一付欲說不言之相
事事等你先找上門
有理無處可訴之人
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁