網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
讀書動力!C.M.B.森羅博物館之事件目錄 17[學術性]
2019/08/23 07:50:29瀏覽10|回應0|推薦0
0010518542C.M.B.森羅博物館之事件目錄 17



......進入延伸閱讀

網路上搜尋有看到 C.M.B.森羅博物館之事件目錄 17 評價感覺不錯!

最後到處比價看那裡較便宜,又不用出門就可以購買了或許會有優惠的折扣,



C.M.B.森羅博物館之事件目錄 170010518542

想上網找除了博客來,看看其他網站是否有

C.M.B.森羅博物館之事件目錄 17 !


中文書暢銷新書榜,每日更新





  • 作者: 加藤元浩

    新功能介紹
  • 譯者: 方郁仁
  • 出版社:東立

    新功能介紹
  • 出版日期:2011/09/08
  • 語言:繁體中文


,最後還是在博客來網路書店,的描述心得及許多人的分享,而且又有折扣,實用性又不錯,真的太有幫助了

品質有保障,在博客來買 C.M.B.森羅博物館之事件目錄 17 !





擁有獨特設計資質,設計出不少驚人作品,在設計公司裡也受到老闆重視的建築師西岡突然失蹤半年,完全不知去向。這時候以前跟西岡是同事的北見突然說,西岡早已被同為西岡之同事的南條殺死,並且藏在南條家中的牆壁裡。而被懷疑埋著西岡的那面牆,外面就掛著大部分由西岡所設計的馬賽克圖。警方雖然想盡一步調查,但卻因為找不到確切的證據而無法進一步調查。在森羅的協助之下,警方終於能夠進一步調查,但是卻發現意想不到的事實…

.....進入延伸閱讀



看開箱文.心得文.試用文.分享文.推薦.評價.比較.最便宜博客來博客來網路書店博客來售票網博客來e-coupon博客來網路書店 金石堂網路書店博客來運費博客來籍館博客來二手書網路書城博客來退貨博客來無印良品博客來網路書店出清書47折博客來折價券2016大陸/香港/澳門地區

有滿額又折價,博客來網路書店網站上有66折的商品!的優惠,滿額又不用運費,買了覺的非常划算。




  • 作者: 加藤元浩

    新功能介紹
  • 譯者: 方郁仁
  • 出版社:東立

    新功能介紹
  • 出版日期:2011/09/08
  • 語言:繁體中文


圖文引用博客來

重影 (簡體中英對照) 0010592205 重影 (簡體中英對照)



⇑⇑⇑⇑⇑ 點圖進入卷閱讀

這裡又看到 重影 (簡體中英對照) 評價感覺蠻不錯!



  • 作者: 歐陽江河、AUSTIN WOERNER

    新功能介紹
  • 出版社:香港中文大學

    新功能介紹
  • 出版日期:2012/03/01
  • 語言:簡體中文


重影 (簡體中英對照)0010592205

The JINTIAN [今天] series of contemporary literature features new and innovative writing from mainland China and abroad. Titles in the series are edited by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison.

A collaborative venture between Zephyr Press, the Jintian Literary Foundation, and The Chinese University Press, each bilingual title highlights the ever-changing literary culture of China while simultaneously expanding the English language with a wave of new voices in translation.

作者簡介

Ouyang Jianghe played a central role in the 1980s underground Sichuanese poetry scene that gave rise to the Chinese poetic avant-garde, and during that time he became known as one of the 'Five Masters from Sichuan.' Since then he has emerged as one of China''s most prominent literary figures, authoring four books of poetry and essays and publishing numerous works of criticism on art, music, and literature. He is also a noted calligrapher. In 2010 he was awarded the Chinese Literature Media Award for poetry. He lives in Beijing and travels frequently to the U.S. and Germany. Doubled Shadows is his first poetry collection in English.

Austin Woerner, a translator of contemporary Chinese poetry and fiction, has published translations in Poetry, Kenyon Review Online, Zoland Poetry, and elsewhere. The recipient of fellowships from the Vermont Studio Center and the UC Riverside Department of Comparative Literature, he holds a degree in East Asian Studies from Yale University and lives in New York City.

引用自博客來
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ual55j03yg&aid=128729764