網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
大風不是large wind?!(二)
2012/09/11 19:42:26瀏覽2393|回應0|推薦28

撰文廖柏森 老師

採訪|翻譯職人資訊網: http://www.tpro.ebiz.tw/news_detial.php?news_id=279

Q從事翻譯工作,是否也要培養搭配詞的能力呢?

A各種語言的詞彙搭配方式都有其歷史文化和社會因素,經人們長期使用累積而凝化成固定的用法。翻譯基本上是兩種語言和文化的轉換工作,當然也會涉及到兩種語言間搭配習慣的不同而需要等效轉換的問題。許多人的譯作難以道地自然的英文表達,反而經常呈現受母語影響的中式英文(Chinglish)。此類譯作有時從英文語法的角度來看似乎並無太大問題,但是其詞語的搭配卻不是英語母語人士慣用的方式。尤其中式英文常採用逐字翻譯(word-for-word translation)或字面翻譯(literal translation ),結果成為效果欠佳的硬譯或死譯。這些中式英文歸結原因大部份還是來自搭配的錯誤。翻譯學者Peter Newmark就曾說過,有些人的外語文法和字彙能力甚至比該外語母語人士來得好,但仍然會出差錯的原因就在於使用了不恰當的搭配,可見搭配詞在翻譯上扮演的重要角色。

另外,擅用搭配詞也能提升翻譯的效率,以我過去在經濟日報擔任新聞編譯的經驗為例:當時我在撰寫股匯市行情時常有詞窮之感,描述行情大好時總不能老是用「上漲」來形容,不免過於單調。於是我就收集相關的詞彙搭配,諸如「上揚」、「揚升」、「勁升」、「勁揚」、「飆漲」、「狂漲」、「銳增」、「漲幅驚人」、「牛市大漲」、「價量齊揚」、「開出紅盤」、「一片紅通通」、「帶動強勁漲勢」、「漲幅創下歷史新高」等,都分類整理在筆記本中。日後使用起來果然得心應手,大幅增進個人的編譯效能,而文字效果也較為生動多元。學習英文也可如法炮製,把意義接近的相關字彙搭配集結在一起,例如「上漲」相關的英文詞彙有increase, gain, rise, grow, climb, go up, move up, jump up, surge, soar, escalate, peak, close in bull market等眾多搭配型式,一起學習可以事半功倍。而長期持續學習大量不同語域(register)和專業領域的搭配詞,也可使我們的英文口說寫作和口筆譯時更加自然精確,更接近以英語為母語者的表達方式。

Q想請老師介紹用來充實搭配詞能力的好書及好資料

A我把目前國內可以買得到的書籍詞典表列如下,可供有心學好英文的人士參考使用:

  • 搭配詞參考書目

1. 《決勝英語搭配力》(2012),台北:所以文化。

2. 《英文研究論文寫作:搭配詞指引》(2008),台北:眾文。

3. 《英語搭配大辭典》(2006),北京:外語教學與研究。

4. 《麥克米倫高級英漢雙解詞典》(2008),台北:書林。

5. 《實用英語詞語搭配辭典》(1995),香港:朗文。

6. Benson, M., Benson, B., & Ilson, R. (2010). The BBI combinatory dictionary of English (3rd ed.). 台北:書林.

7. Hill, J., & Lewis, M. (Eds.). (2005). LTP dictionary of selected collocations. Hove, UK: Language Teaching Publications.

8. McCarthy, M., & O'Dell, F. (2005). English collocations in use: how words work together for fluent and natural English. Cambridge: Cambridge University Press.

9. McCarthy, M., & O'Dell, F. (2008). Academic vocabulary in use. Cambridge: Cambridge University Press.

10.Oxford collocations Dictionary for students of English. (2002). Oxford: Oxford University Press.

11. Woolard, G. (2004). Key words for fluency: upper-intermediate collocation practice. London: Thomson.

12. Woolard, G. (2005). Key word for fluency: intermediate collocation practice. London: Thomason.

( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=trjason&aid=6843506