網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
用YouGlish查證英語發音
2021/09/13 21:01:28瀏覽2380|回應0|推薦6

                                        廖柏森

我們以英語作口語報告時,畢竟不像是以母語中文說話,勢必有許多需要注意的事項。其中最重要的當然就是發音要正確,一旦英語的發音有誤 (mispronunciation),觀眾就聽不懂,也就沒有達到學術溝通的效果。何況是在正式的學術場合,連發音都出錯,難免會讓其他專家學者或同儕質疑你在研究專業上的表現。因此在報告前一定要先確認內容中每個英文字發音的正確性,特別是母音和重音的發音方式。 

而除了英語之外,我們在學術領域中也常會使用非英語的西文詞彙,包括術語、專有名詞、人名、地名等,在報告前也要事先查證發音,才不會鬧出笑話。例如統計方法的chi-square test(卡方檢定),其中chi要用希臘字母的讀音[kaɪ],不能用英語的方式讀作[tʃi],我有次在研討會上聽到有講者讀成[tʃi],觀眾席中就隱約傳出吃吃笑聲,但講者還不知發生何事,場面頗為勘尬。再如知名的瑞士心理學家 Jean Piaget(尚‧皮亞傑)要唸法語的 [ʒɑ̃] [pɪˈaʒeɪ],而不宜用英語望文發音唸成 [ˈdʒin] [pɪˈagɛt],否則很多人會聽不懂。這些學術詞語一旦在研討會上讀錯,會讓觀眾懷疑你專業領域的知識不足,對你報告的研究內容和結果也會有幾分保留。其實我們從許多術語或人名的中文譯名就可找到發音的線索,如chi-square為何譯成「卡方」,而不是「齊方」?Jean Piaget為何譯成「尚‧皮亞傑」,而不是「珍‧皮亞格」?這當中都有正確發音的考量,我們可以作為參考,而不要自行其是、自說自話。

 

而為確保你在英語及其它外語發音上的正確性,可使用線上網站如YouGlish(網址:https://youglish.com/)加以查證。我們在其首頁介面檢索框鍵入 Jean Piaget,再按旁邊的Say it,就可在YouTube中取得有提到 Jean Piaget 的影片片段及其英文字幕(如下),都是英語母語人士在各種學術相關影片中所說的真實語料,而且在影片上方還有US (美式)UK (英式)AUS (澳洲)以及其它區域的英語可供選擇,讓我們確認這個人名的多樣讀音,相當實用。

簡言之,我們用英語作報告千萬不要自我感覺良好,用自己的直覺來發音,最好是事前多做幾次查證和演練 (rehearsal) ,並用手機錄音或錄影,先自我檢視一番,如有可能可以再請英語母語人士或英文較好的朋友給予指教意見。

( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=trjason&aid=167670616