字體:小 中 大 | |
|
|
2021/11/12 21:34:01瀏覽1863|回應5|推薦118 | |
歡迎回舊版賞文指教,使用手機請將頁面拉到底端 按傳統版,謝謝! 視頻源自https://www.youtube.com/watch?v=J3GmFPY_2K4&list=TLGGLMCGNST6mz0xNDExMjAyMQ&t=5s thy: 聽這首歌,想像當年人母悽苦的場景,不由令我強烈譴責當年傷損無數人命犯下滔天罪惡的戰爭販子(軍火商)和戰犯(東條英機之流),祈禱永世和平! 美空雲雀唱的“岸壁の母”這首歌曲的故事跟台灣歷史的悲情,有非常深的歷史悲劇連結~~ 戰後,“端野新二”的母親在港口等待兒子回來,但卻一直等不到兒子歸來。每次日本的引楊船[撤退]歸國時,端野的母親總是佇立在“港口の岸壁”等待兒子歸來,但一直等不到兒子回來,這就是“岸壁の母”這首歌曲的由來。............. 上文摘自https://www.facebook.com/thesouloftaiwan/posts/1597026240377968/ 打開後有圖片和教唱下文摘自青雲的樂合夢園https://san341018.pixnet.net/blog/post/401886091 「岸壁之母」這首歌曾於50年代到70年代間,在日本頗為轟動,而台灣老ㄧ輩歌者,也大都能哼唱,翻唱版本有「爸爸在哪裡」、「思念故鄉的媽媽」、「叫我怎樣活落去」。這首歌的背後,其實有段感人肺腑的真實故事,在日本幾乎家戶喻曉,本地歌迷雖傳唱此歌,但不一定知道它的來由,現在且聽青雲道來: 二次大戰日本敗戰後,各戰區的日本軍人、平民百姓自1945年10月起陸續載運回日本。這些載運船分別在日本境內10個港口靠岸,其中,從中國東北、朝鮮半島和西伯利亞戰場回去的船隻,都是固定在舞鶴港靠岸。一直到1950年,除了舞鶴港之外,其餘九個港口都停止遣返接運工作,唯獨舞鶴港到1958年才結束。原因是;在西伯利亞戰場的日本戰俘,被蘇聯當局強迫去當奴工,遲遲未獲遣返。 而在遣返期間,每當有撤返船隻進港,總會有大批因為丈夫、兒子生死不明的婦女,即使沒有收到政府的通知,也總是抱著一絲絲希望,一次又一次地前往舞鶴港,在岸邊等待,希望見到親人,或至少找到親人的朋友打聽消息。媒體記者長時間看著這些熟悉的面孔,就為她們起了個稱號:「岸壁之母」或「岸壁之妻」。 其中有位叫端野伊勢的寡婦,因為獨子端野新二服役的部隊,1944年在中國東北牡丹江附近,遭蘇聯部隊襲擊後失踪。從1945年10月起,這位寡婦只要聽說有船從西伯利亞回舞鶴港,她就老遠從東京住處,長途跋涉約六百公里,去舞鶴港等候兒子歸來。 關於端野新二生死之謎,直到1956年,日本政府在降後11年,才正式發出戰死的通知書,但端野媽媽堅信自己的兒子一定還活著,仍然堅持她ㄧ年又一年漫長的等待。 作家藤田正人聽到媒體對端野媽媽的訪問,深受感動,更對戰爭造成的悲劇,甚感憤慨,寫成了「岸壁之母」的歌詞,作曲家平川浪竜更熬夜作曲,在1954年9月首次發行唱片,銷售量居然超過百萬張,1972年再由另一位歌手以激昂的唱法,加上口白的詮釋,銷售數更高達250萬張。「岸壁之母」終於躍上20世紀日本最感人的流行歌曲之一。............故事的主角端野新二其實沒有死,............歸化中國籍,........過著平凡的中國老百姓生活。 因為當時東西兩大陣營對峙,以致新二始終無法與他母親聯絡。端野伊勢即令年事已高,加上病痛纏身,仍然抱著獨子歸來的希望,直到1981年辭世,先後等了36年,她見兒子的心願,終究沒能實現,真是令人一掬同情之淚。 上文摘自青雲的樂合夢園https://san341018.pixnet.net/blog/post/401886091 snflwrhy的大雜燴隨意PO的文章和留言簿中 所有取自網路之配樂和圖像照片和其它等等, |
|
( 不分類|不分類 ) |