字體:小 中 大 | |
|
|
2017/10/09 11:53:48瀏覽1054|回應0|推薦40 | |
中文原文來自https://www.facebook.com/landagent0935239738/posts/1354135637967612 [ 很有禪意的一段話]雞叫了天會亮, 雞不叫天也會亮, 天亮不亮不是雞說了算, 關鍵是誰醒了。 醒來的過了一天, 沒醒的過了一生。 有個人買了一箱梨, 天氣熱怕梨壞了可惜, 每天挑幾個最差的吃掉, 最後卻吃了一箱爛梨。 總結一下,作幅對聯: 上聯:放著好的吃爛的; 下聯:吃了爛的好的爛, 橫批:永遠吃爛的。 感悟: 人生亦如吃梨, 因為在意每天之中不開心的事, 一輩子都得糟心下去; 把糟心的事放下扔掉, 每天陽光一點, 你就燦爛一輩子! 珍惜當下,積極快樂! 沒有人天生就懂得控制情緒。 真正有智慧的人, 是時刻留意 不要讓自己栽在壞情緒中! 家長會上,老師在黑板上做了這四道題: 2+2=4; 4+4=8 8+8=16;9+9=20。 家長們紛紛說道:「你算錯了一道。」 老師轉過身來,慢慢地說道:「是的,大家看得很清楚,這道題是算錯了。可是前面我算對了三道題,為什麼沒有人誇獎我,而只是看到我算錯的一道呢!」 老師接著意味深長地說:「家長們,教育的真諦不在於發現孩子錯誤之處,而是賞識他們做得對的地方! 孩子如此, 成人亦是, 共勉之! 做人也是這樣,你對他百次好,也許他忘記了;一次不順心,也許會抹殺所有! 這就是100-1=0的人性道理 。 其實家裡親人之間又何嘗不是常常犯同樣的錯呢? 英文翻譯post在http://loveneverending.com/words-of-zen/ Words of Zen If the rooster crows in the morning, the sky will be bright, A person bought a box of pears, To sum up, save the good ones and eat the rotten ones:
The image is from Secrets Of Zen (Japanese Chill Out) - YouTube Enlightenment: Knowledgeable people are always mindful not to let themselves fall into bad moods. At the parents' meeting, the teacher wrote these four questions on the blackboard: "You miscalculated," The parents said. In fact, we make the same mistakes between family members. The original Chinese text is from https://www.facebook.com/landagent0935239738/posts/1354135637967612. |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |