網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Rosy和稻柏臨的對話彙整(四)日常回覆
2007/06/17 23:58:57瀏覽745|回應2|推薦27

寫作顯示出我們對於生活的反省,以及對於某些觀念探討的動機所在,日常生活之中,我們對人生的看法普遍缺少動機,雖不乏積極的思考,卻無法將之一一記錄下來,寫作彌補了這層遺憾,足以讓我們仔細回顧過去曾經靈機一動的想法。

Rosy(rosylovesyou) 於 2006/12/04 23:39 回覆: 

Looks like you think too much.....if I keep myself telling up, I will be sorry.... 

In my opinion, you could not tear yourself away from your knowledge to run a spiritual life.  Am I right?  that's why I admire you guys here....

Thank you for the information of dialog and you bet I will take a look carefullly....

所有值得懷念的過去都消失到哪裡去了呢?

或許,所有被遺忘的對話,就和我們所遺忘的藝術一樣,對這個世界毫無任何影響,是不是那些擁有較多涵義的藝術品,或者是其上所黏貼的價格標籤,更容易讓我們遺失節日喜慶的藝術,以及它所帶來的歡樂?

從前的藝術家將自己的作品陳列在美術館和博物館,作為奉獻給一種理念或崇拜的象徵,現在我們看見藝術在拍賣會上喊著價錢,將所有的創作定了高低。

不知那些將熱情和生命都付諸藝術的人們會怎麼想?

現在有人能從生命所帶來的痛苦繼續創作,帶著精疲力盡和鬱悶病弱的身體,用藝術的眼光去尋求片刻的滿足,不讓他們享有這點小小的瘋狂和忘形,似乎說不過去。

我總是留心身邊有沒有這樣悲哀的藝術出現,有時,還是只能看見自己。

Rosy(rosylovesyou) 於 2006/12/10 03:59 回覆: 

It's the third time I left the same message but failed.  What a nice blog!

In brief, I think you have a very good family, and you do enjoy doing things whatever you like.  Hey man, you're really lucky...

I confess I have an unhealthy obsession with death.  For my part, I am cynical about daily life and always give myself a negative way of thinking.  It's difficult for me to cheer up in such a gloomy winter day.  Your boss is open-minded; however, mine is really lousy and never comes to a compromise easily.  My families are also mean to me.  I surrendered my dreams of being a landscape painter and a soprano before.  I lost my second love because my mother dislike the black.  My first love had an affair with my best friend....And it's too late to regret every decision I made.....           

Tu prend tout a coeur et discute avec fievre.

他人的書籍和個人的著作對不同的思考而言,會產生極大的差別;我喜歡閱讀他人的思考結晶,也願意分享自己的獨特想法,這樣的我,可以和他們一起在思想的黑夜互放光亮。

寫作者應該要發光,無論是引導他人的燈塔,還是自戀閃爍的星辰,剽竊者永遠是我們底下的影子。

作家可以將所有的光明都收集在自己的創作中,而抄襲者只是反映我們光明的陰影,那些帶來自身陰影的複製品,光明早已矗立在他們的眼前,只會更顯出他們本身可恥的黑暗而已。

 
Rosy(rosylovesyou) 於 2006/12/28 21:55 回覆: 

Thanks for your reply.  I will try to search with amazon.com for this novel.

I came back to Taipei recently.  This city remains to be the same as my memory.  However, I really feel tired of watching political talk shows, news report, and regarding economical depression as normal situation.  It's undoubtedly and totally different from the west to this small eastern island.  I hope I will fiind something interesting in your works.        

我沒有相信過任何人的自傳,好比海倫.凱勒(Helen Keller)、鄧肯(Isadora Duncan)、丹諾(Clarence Darrow)和盧騷(Jean Jacques Rousseau)的懺悔錄,或許他們從未像現在那些無恥的名人和政客一樣,對於捏造虛偽的故事比小說家還來得在行,然而他們所選擇的寫作角度,都是過於主觀而自私的,通常得編派一些常人信仰的偉大事蹟和幻想,因此這樣的論述一點也不公允。

如果要寫自己的故事,要如何纔能公允一些呢?

答案很簡單:讓別人去寫,也讓別人去幻想!

這就得靠小說家的本事了。

Rosy(rosylovesyou) 於 2007/01/15 03:16 回覆: 

I prefer "Culture Invention".  Great men are not the center of the world; on the other hand, great women should be the center of great men.  Ha....

Your English is pretty good.  Thus, you have your novel published....  

當我稱讚某個人的時候,嫉妒的成份或許大於羨慕。

當我怒罵某個人的時候,輕蔑的想法永遠超過了怨恨。

Rosy(rosylovesyou) 於 2007/01/15 03:29 回覆: 

I used to visit Egypt and the trip over there was quite sad.  I had no idea why so many beggars and thieves were gathering everywhere.  Perhaps we are to blame for the poor and the lost for their own culture.  People made the best of their poor living quarters.  Experiencing hardship helps buld up good character.  I also saw their smiles when working.  Everybody stands up for their own lives, that's for sure.   

You are really a very mature man.  What you have thought of and your considerate comments will not be in vain.....     

旅遊所能帶來的快樂,都是享樂主義者所追求的,而旅遊所見到的痛苦,則是一個哲學家所需要的。

或許我們所追求的只是一種炫耀,或許我們所需要的不過是一股悲憫,這些種種不同的思緒,讓我們一直想要到另一個全然不同的國度去,除了感受一下當地的人文風景,或者享有美食和庸俗的採購,對於自己沒有聽聞過的異鄉,我們確實抱持了太多的憧憬與幻想。

Rosy(rosylovesyou) 於 2007/03/15 21:26 回覆: 

很想問一句:有沒有懷疑過我啊?歡迎使用google向Rosy挑戰文學!

證實自己的懷疑是一種痛苦的智慧,我瞧見你的文章引用納蘭老兄的詞,就想貼些詩詞共享,看來我又失策了,哈哈,我繼續消失吧。

曾經有人懷疑我是不是集體創作,還是有分身相隨,基於藝術家的自負,我總是狂妄看輕其他人的智慧,更讓他們想要低估我的牙尖嘴利。

一個創作者往往不知道什麼是自己可以達到最好、最高妙的創作,於是我們尋求對手,嘆息失去的摯愛,洞察生命的悲劇,比任何人都渴望能找出壓抑、折磨,與使心靈更為痛苦緊繃的特殊情懷,甚至是能夠擾亂人心的受造物。

我們的心中只有短暫動人的歡樂,還有那些沉靜思念的遺憾,獨自拖曳著無法跳躍飛舞的心靈,對深藏的哀痛保持記憶,沒有慰藉的諒解,對於一切的秘密和不幸投以關切的目光,並且用懷疑的態度看待這個世界,因之所有的不完美,還有那些旁人無法得見的極細小風貌,讓我們創造出最完美的東西,並且以之汲取所有繼續創造的泉源。

這就是藝術。

偉大的創作不見得是良善而美麗的。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

Rosy
等級:8
留言加入好友
~回覆情牽:
2007/06/18 02:54
我都只貼回答,想想這種貼法也挺偷懶的,難得有妳喜歡,哈!


等級:
留言加入好友
喜歡這篇文
2007/06/18 02:36

對話裏 點出許多執筆人的想法 及觸覺

很喜歡及欣賞Rosy的作品