網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
2011/11/27 02:56:54瀏覽132|回應1|推薦26

你的愛是離俗的境界

無法窺視

我的小心眼

小扇撲螢 天明即散失

別愛我

冬盡曙光來臨前
 





Rosa 2011/11/27

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rosahung&aid=5875924

 回應文章

循致
等級:8
留言加入好友
揭曉
2011/11/27 08:10
「與愛別離」Revenge of the Factory Woman的中英文片名都十分有趣,英文直譯的的意思是工廠女人的復仇;而當2人的寶寶互換剛好說明了中英文片名玩味的地方,「與愛別離」別離的不是愛,是怨恨~2人的寶寶互換某一種意涵或許也代表了把2人的怨恨帶走,互相寬恕,而另一方面或許也反映了最好的報復就是殘忍的對待自己,與其拉扯不如自我殘酷,相信對方會過的更好,就算這是個錯誤的決定,也奮不顧身的與愛別離~既是「與愛‧別離」也是「與愛別‧離」跟愛說再見的同時也是重新跟愛說哈囉~擁抱著愛、別離開了愛!!而海報圖上"愛"字反寫我想也代表了愛與恨的兩面!!

..
欲知,..請待明日 揭曉,..
羅莎(rosahung) 於 2011-11-28 00:57 回覆:

有伏筆.....期待囉!