網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
爪痕與文學──思想與創作叢刊7
2009/07/01 14:08:49瀏覽367|回應0|推薦0

書名:爪痕與文學
作者:陳映真 主編
ISBN:957-8660-86-3
出版:人間出版社
出版日期:2004.10
地址:北市萬華區長泰街59巷7號
電話:02-2337-0039
傳真:02-2337-7447

「爪痕與文學」題解

「爪痕」是利爪留下來的傷痕。台灣現當代文學中,因著曲折和被歪扭的歷史,留下了許多至今未曾清理、反省、批判從而療癒的深刻爪痕。

從時間來說,台灣新文學誕生於慘糲的日帝殖民地時代。殖民地體制除了政治的抑壓、經濟的剝奪,還帶來精神和心靈的深重損害。這些爪痕,都留在台灣現代文學漢語白話作家和日語作家的作品中,也留在「戰時下」強權的皇民文學風暴下的作品和作家的行動中。

著名的日本文學評論家尾崎秀樹(一九二八─一九九九)早在六O年代初開始,就以深刻反思和批判的視域,檢點了日帝在其殖民地台灣、偽滿和朝鮮留下的深可見骨的爪痕,力言沒有徹底清算過的過去的爪痕不會自動癒好,而會不斷地為禍於今日。一九七一年,尾崎先生將這些論文彙集成書《舊殖民地文學的研究》出版。今天,人間出版社在大陸學者、幾位日本傑出學者的幫助下,不但得以全書漢譯,而且做了仔細的審校、訂正和加註的最完善版本,在尾崎先生於斯、並度過苦澀的青年期初年之地──台灣出版,而且書中附有神戶大學名譽教授山田敬山先生的題解與在台灣文學研究上廣受尊敬的河原功先生的論文。

而沒有經過徹底批判的、日帝殖民台灣過程中留下的傷痕,終於滋生了以藤井省三為代表的日本右派文學研究圈,肆無忌憚地美化日本人奪人母語、強權灌輸日語為「國語」的暴虐,謂為台灣帶來了日語的現代「公共領域」、而終至「芽生」從中國離脫的「台灣民族主義」。藤井團伙之所為,無非企圖顛覆尾崎先生反省的殖民地文學史觀。但《舊殖民地文學的研究》之出版,覺不屑與藤井《台灣文學這一百年》(天下為有之奇的硬譯)相排比,但卻形象地表現了尾崎高聳入雲的參天巨木,與如蟲豸蜉蝣的藤井之間有如天壤瓜豆的落差。

本書的專題,於是以陳映真的<避重就輕的遁辭>回答七月間藤井對陳的批判。

戰後台灣當代文學的傷痕,來自民族內戰和國際冷戰交疊的構造下,形成為大國戰略服務竟不惜民族分裂、民族反目對峙,相仇相殺,在無限上綱的反共主義下,在台灣禁絕三O年代以降的中國大陸與台灣的新文學,刑殺了呂赫若、簡國賢、朱點人、藍明谷等優秀作家,楊逵則投獄十二年。並在一九五O年代以高亢的反共語言生產了舖天蓋地的「反共文學」。一九七O年代初的現代詩批判和七七年秋至七八年初「鄉土文學論戰」,受害密告和恫嚇的制壓,也成為至今不曾清理和反省的爪痕。

本書特集「余光中風波在大陸」輯合了今年五月大陸中國社科院研究員趙稀方發表<視線外的余光中>,披露了詩人余光中在一九七七年台灣鄉土文學論戰中公開拋出<狼來了!>和寫「信」揭發陳映真思想左傾的有如密告信的往事。結果引發大陸文學、文化界的廣泛反響。八月,余光中和陳映真通了兩封信,九月十一日,余光中公開在大陸《羊城晚報》為當年事做說明與自清。其中涉及陳映真者,陳亦寫<惋惜>一文說明。「特集」中除余致陳之信在未徵得寄信人同意前不發表外,其餘皆依序編輯刊出,最終希望藉誠善之心機,化解懸案,爭取在台民族文壇的團結。


相關網站:
PChome人間出版社:http://store.pchome.com.tw/renjian/
人間網:http://www.ren-jian.com/
人間出版社奇摩部落格:http://tw.myblog.yahoo.com/renjianpublic/

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=renjianpublic&aid=3093390