網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 – 十八鶴來堂
2020/09/16 00:00:37瀏覽699|回應2|推薦44


清朝立朝之初,在秦郵這裡有一位姓的老先生,《夜雨秋燈錄》作者宣鼎已經忘了他的大名,只知道老先生是「九二公」的後人。居住在鄉下的老先生,有著如圭璧(美玉)般的人品,珍視自己的行為,盡己之力所做的善事更是多到數不清,更不能用一般的觀念去推測衡量他的作為。不過樂善好施的老先生,家境越來越富有卻是個不爭的事實。

 

那一年老先生剛修建這處宅邸時,到了廳堂要上大樑的階段,老先生按照習俗穿著正式的禮服、面朝喜神所在的方向誠心的祭拜,眾親友也穿著吉服站在身旁陪同祭祀。等到祭祀完畢、大樑也平安順利的放上,在眾人道賀聲與工匠揮斧削切敲擊安裝聲中,老先生點然了爆竹,劈哩啪啦的聲聲震耳,緊接著鼓樂聲響起,現場真是熱鬧得不得了。

 

然,從雲端飛來一隻鶴,白色的身軀點綴著黑色的羽毛,紅色的頭頂與綠色的爪子,在屋子上方翱翔並仔細觀察著,最後落停在那大樑之上,昂起頭響亮的鳴叫一聲,又有許多隻鶴聞聲隨後飛來也停留在那大樑之上。下方的人們數了數一共有十八隻,整整齊齊的站在屋椽兩端上幾乎塞得滿滿的,看上去就像一幅極美的圖畫。古人向來視鶴為吉祥的象徵,自然也不會去想驅趕或傷害牠們,而這些鶴也不害怕工匠們敲打的聲響,一直停留著直到工匠們完成大樑的安裝工程、客人們齊向夏老先生拱手作揖道賀時,這些鶴才徒然一個接著一個振翅起飛,發出如玉石撞擊般的鳴叫聲,向著湖水與天際相接的廣闊之處飛去。

 

秦郵此地向來沒有鶴出沒的蹤跡,如今居然有十八隻鶴同時出現並齊聚在老先生即將落成的宅邸之上,這也算是一件奇特的事跡,老先生當時就決定將這座廳堂命名為「十八鶴來堂」。

 

現場也有善於卜筮的算命先生就此現象為家做了占卜,算出老先生的子孫將會出現十八位翰林學士,後來家子孫的表現果然也應驗了這個寓言。目前清朝同治年間)兩次奉命擔任大主考(鄉試的正考官)夏鑾坡先生,正擔任著清高顯達的官職,他與我(《夜雨秋燈錄》作者宣鼎的叔叔是同一年上榜的考生,也是老先生的第八代的孫子(耳孫)。計算下來,家子孫已出入翰林院的人到目前為止雖然才只有八、九位,然而家子孫當中正在入學的秀才以及廩生更是屈指計算都數不過來,可見家子孫的興旺昌盛,正方興未艾啊。

 

此外,我(《夜雨秋燈錄》作者宣鼎曾因躲避戰亂寄居鹽城,偶然會晤住在海濱(可能是指今日江蘇省鹽城市濱海縣姓富翁一家,家兄弟為人溫文爾雅,卓犖不群,雖然他們的功名僅達到博士弟子員的層級,而家中的財富卻更勝過那秦郵家。我見他們所攜帶的行囊上寫著「五鹿至堂」四個字,覺得奇怪就詢問是何含義?某說:

 

秦郵家,正是我們本家的族人。這『五鹿至堂』的由來,得從我的祖父說起。我的祖父喜好行善而且為人仗義、好打抱不平,怹老人家過世下葬時:「窀穸」,音「諄細」,墓穴。),突然有五頭鹿呦呦鳴叫著來到墓地,環繞在墓穴周圍看著祖父的棺木入土,直到葬禮完畢之後才離去,因此,家父就將我家的廳堂命名為『五鹿至堂』。海濱這裡雖然也有鹿,但這種鹿都是鯊魚所變化而成的,體型約如驢子般大小,但那五頭前來圍觀先祖父葬禮的鹿體型都很小,性情也都很溫馴和善,實在是不能用真理來解釋。」

 

噫,這樣的事真是神奇啊!兩家原本就是同根,一家在秦郵,一家在海濱,都是因為行善而獲得善報,一家飛來了十八隻鶴,一家來了五頭鹿,一家顯貴而一家富有,為何他們所遇到的事並不相同而結果卻是如此類似呢

 

秦郵老先生的事蹟,已經紀錄在《各家果報錄》之中,而海濱有鹿來到家的事並沒有流傳,因此在此一併紀錄之。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「秦郵」即「高郵」,今江蘇省揚州市高郵市。因秦王嬴政於此築高台、置郵亭,故名高郵,別稱秦郵

 

:「九二公」,此人待查。

 

:「金玉」,比喻貴重、珍視。

 

:「更僕數」見成語「更僕難數」,是原意是儒行(儒者的行為)很多,一下子說不完,一件一件說就需要很長時間,即使中間換了人也未必能說完。

 

:「距」,音「巨」,爪;或特指公雞、雄雉等腳上蹠骨後上方突出像腳趾的部分,中有硬骨,外包角質,打鬥時可做武器。

 

:「榱題」,「榱」音「崔」,屋椽的兩端之處。

 

:「夏鑾坡」,名子鐊,字鑾坡,號路門,行二,江蘇揚州府高郵州景賢里人,咸豐二年壬子舉人,同治二年癸亥恩科進士。歷任庶常、翰林院編修,山西鄕試正考官,同治九年任四川學政。

 

:「木天冰署」,即「木天署」,指官員們,特指學士,所居住的地方。見《幼學瓊林.卷三.宮室類》:

「木天署,學士所居。」

【唐六典】:

內閣惟祕書閣,宏壯曰木天。今翰林院稱木天署。

 

況周頤《眉廬叢話》/卷一:(節錄)

同孫王半塘微尚清遠,博學多通,生平酷嗜倚聲,所著《袖墨》、《味梨》、《蜩知》等集,及晚年自定詞均經刻行,其他著述,身後乏人收拾,殆不復可問。曩見其《四印齋筆記》,褒然巨帙,詳於同、光兩朝軼聞故事,稍涉憤世嫉俗之言,偶憶一則,略云:

「翰林院衙門在前門內以東,世所稱木天冰署也。大門外有壘培,高不逾尋。相傳中有土彈,能自為增減。適符閣署史公之數,或有損壞其一,則必有一史公赴天上修文者。是說流傳已久,至於土彈之有無,有究作何狀,要亦未經目驗。惟是環柵以衛之,置隸以守之,則固慎之又慎也。某年伏陰,大雨破塊,竟有數土彈被衝決而出,余詢之往觀者,其形蓋如卵雲。」

 

:「采芹」,古代諸侯的學宮,稱為「泮宮」,學宮之水池為「泮水」。采集泮水的芹菜,意謂入學。《語本詩經·魯頌·泮水》:「思樂泮水,薄采其芹。」也作「採芹」。

 

:「食餼」,指時經考試取得廩生資格的生員享受廩膳補貼。亦即成為廩生。

 

:「昆玉」,對別人兄弟的美稱;又指產於崑崙山的美玉。多用以比喻意趣高潔、文章精美和人才傑出等。

 

:「行槖」,即行囊。

 

:「海濱雖產鹿,皆鯊魚所化」,鯊魚變成鹿當然是不可能的事,肯定又是道聽塗說而來。根據資料,鹽城市因擁有江蘇境內最大的沼澤地、濕地,以及面向黃海而超過500公里的海岸線所形成的潮間帶,便有以青草、水草、海藻等為食,古稱「四不像」的麋鹿,雖然一度因棲地遭人為以及自然因素導致在漢朝時便幾近滅絕,但近年來已在鹽城市大豐區的自然保護區進行復育,族群達5000頭左右,數量佔全球的6成。

 

:「不侔而合」,「不侔」意指不相等、不相同。而「不侔而合」與「不謀而合」能不能通用,待查。

 

改編自 《夜雨秋燈錄》

 

原文:

 

《夜雨秋燈錄》.卷六.十八鶴來堂

 

國初,秦郵夏翁,為九二公後,忘其名。居鄉,圭璧其身,金玉其行,力行善事甚夥,不可更僕數,更不能以常理測,然家益富。

 

建造第宅時,廳事上樑,翁冠服拜喜神方,眾親友吉服環侍。待禮成申賀,工人斧丁丁,爆竹大震,鼓樂甚喧,突雲際飛一鶴至,素衣玄裳,朱頂綠距,翱翔審顧,集正樑上,引吭一鳴,眾鶴隨至,數之十八,榱題幾滿,望之如畫圖。直待工師事竣,眾向翁揖,鶴遽銜接飛起,鳴聲鏘鏘,向湖天空闊處去。

 

秦郵向不產鶴,亦異事也,遂以十八鶴名其堂。術者卜之,以為翁之子孫當出十八翰苑學士,後果符其說。目前夏鑾坡先生兩放大主考,置身清顯,與吾叔同歲生,即翁之耳孫也。計入木天冰署者數僅八九,而采芹食餼者更指不勝屈,後嗣之昌,猶未艾也。

 

余曾避亂居鹽城,偶晤海濱富室夏姓,其昆玉溫文爾雅,卓犖不群,功名僅博士弟子員,而阿堵物竟勝於秦郵夏。見所攜行槖上書「五鹿至堂」,異而詢之,曰:

「秦郵,吾族也。吾祖好善任俠,就窀穸時,突有五鹿呦呦來,環穴視,葬畢而後去,因以名堂。海濱雖產鹿,皆鯊魚所化,大如驢,是鹿獨小,如麋,性猶馴善,真理之不可解者。」

 

噫,奇矣!本是同根,一秦郵,一海濱,均以行善獲報,一來十八鶴,一至五鹿,一貴一富,何其不侔而合與?秦郵夏翁事,已載各家果報錄中,而海濱鹿至之事,未傳,故記之。

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=149854311

 回應文章

【無★言】時代悲劇 (二)
等級:8
留言加入好友
2020/09/16 06:07

居住鄉間確有其優點,鳥獸四處亂跑,神蹟頻現。如今鄉村變城巿,禽鳥罕見,馴鹿絕跡,會來的,也僅有老鼠,不知老鼠前來主何神蹟?

文武兩邊站, 可可疊羅漢(redhorse) 於 2020-09-16 07:00 回覆:

老鼠出沒像徵的神跡是您該養隻貓了.....

 Fox想 

養到肥貓.....噗..... 


李安納 魯昂之旅
等級:8
留言加入好友
回應
2020/09/16 01:59

善有善報,確實不假

來此處看故事,是一樂也

文武兩邊站, 可可疊羅漢(redhorse) 於 2020-09-16 07:04 回覆:

歡迎常來看故事樂樂~~~

 Fox恭喜恭喜 

希望不論是善報或是惡報,不要老是不是不報時候未到,老天爺該開開眼,該報就馬上報,這才算夠得上有行政效率.....