網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
華格納的最後歌劇:《帕西法爾》(上)‧2018年新版(Wagner Parsifal)
2014/05/17 22:00:58瀏覽12787|回應7|推薦69


我的帕西法爾聲樂譜,各個動機提示部分

從小就對圓桌武士,聖殿騎士團,聖杯傳說等感到興趣,但覺得沒有音樂能表達那崇高又
神祕的氣息,直到開始聽古典音樂,知道有華格納「帕西法爾」這齣歌劇,就去買卡拉揚指揮的全曲唱片來聽,配合在大陸書店買的聲樂譜,但有聽沒有懂,這齣歌劇超出了我二十歲所能理解的程度,直到近來,我才能體會劇中的含意及音樂,悠悠已過了將近二十年的歲月...

帕西法爾」(Parsifal)是華格納最後一齣歌劇,也是他的天鵝之歌,當年他讀過中世紀吟遊詩人艾森巴赫的超大作帕西瓦爾(Parzival),深受感動與激發,經歷多年完成了這部壓軸作品,完全演出需要四個小時,他在此總結了自己一生的理念,配合已臻化境的音樂技法,還有死亡的預感,完全獨樹一格。當時有個聽眾在看初演時不禁讚嘆:「譜出這麼非人間音樂的人,他在世的時間還會長嗎?」果然華格納一年後,就因心臟病突發去世。

正因如此,「帕西法爾」有許多爭議與謎團未解,表面上看來,它起源於歐洲的聖杯傳說,是一個基督教的故事,但若稍微讀一下劇本,就知道這根本是誤解,因為裡面充滿佛教的轉世與慈悲精神,更有濃厚的阿拉伯式風情,這隱含了宗教融合的新理想,在第三幕會很清楚。

華格納將「帕西法爾」稱為「舞台神聖慶典劇」,還指定只能在他興建的拜魯特歌劇院上演,這也是唯一為這劇院打造的作品,1882年初演正是在此,當然現在已沒人鳥他了,你愛演就演,如果有人願意買票去看的話....至於我們台灣,當然是從未上演過啦,很少人有把握讓聽眾去接受這齣宗教性濃厚,步調緩慢冗長,爭議性又高的歌劇吧,這樣的情況直到今年,才有了轉機,NSO在今年樂季,終於要推出這齣作品,將演出第二幕與第三幕。

至於從缺的第一幕主要是敘事,演奏時間接近兩小時,有大段說故事的宣敘調,大部分的聽眾對此就已感到不耐,遑論後來的第二第三幕。但若仔細聽,可發現這根本就是用音樂把森林的場景活脫脫表現出來,其中有明媚的陽光,寧靜的湖水,參天的森林,以及悠遊的天鵝,這些美景足可讓人心醉,把那些形而上的道理都先拋在一旁。帕西法爾」從某種角度來看,也是「崔斯坦與伊索德」的續集,因為華格納曾想到,受了重傷的崔斯坦,在焦慮等待伊索德來臨時,帕西法爾會出現在他床前拯救他。事實上帕西法爾」這齣劇中的安佛塔斯,也有很多崔斯坦的特徵,像是受傷後自己打開繃帶,以及需要人的救贖,尼采後來批評「帕西法爾」是美與病態的結合,也是一部「救濟」的歌劇,他只說對了一半...

看上面影片,這版本是能找到與華格納原來構思最相似的了,我的文章在場景描述上,是直接翻譯自劇本的舞台指示,若有與影片不同還請見諒。剛開始的前奏曲,第一個旋律好像是從地底湧出(以下比影片標記大約慢兩秒 1:56),聽起來像是降A大調的琶音,但因為有升第四級音(2:12),反而像是降A音的里底亞調式,聽來就有點古老的感覺,這是所謂的「聖餐動機」:

這主題弦樂的一堆三十二分音符上上下下(2:50),聽來很像是聖物的光輝。所謂聖餐,是耶穌與十二門徒的最後晚餐,他交代了門徒要彼此相愛,之後耶穌就被抓走了,所以「受難」的意義相當重,也是令人感動悲傷的地方。我覺得就是以剛剛那升第四音來表達,可稱為「受難動機」,與主音降A剛好成為魔鬼的「增四度」,這問題會在全劇的最後獲得解決。

平靜後(3:57),同樣的主題再來一次,聽起來卻像是轉成小調,更增神秘感及悲涼,像是「為受難的祈禱」。回到降A大調,祈禱轉成神聖高揚的「聖杯動機」(5:57),用的是禮拜常用的「德勒斯登阿門」,充滿宗教意味,「聖杯」在傳說中是耶穌在最後晚餐所用的杯子,也是他被釘十字架後裝聖血的器物,可象徵救世主的神聖與靈魂。隨後的號聲,則是「信仰」的動機(6:28),像是對救世主復活的信心,也是降A大調,卻結束在導音G,並開始轉調,到了D大調時,卻又升第四音G(7,10這又是里底亞),並以等音變換成為降A,由此一下轉為降e小調,信仰的動機到此成為懷疑了嗎(7:26)?

聖杯動機立刻以降e小調的關係調降G大調的下屬調降C出來「救駕」(7:36),信仰主題開始變奏,由長笛開始(7:54),法國號則跟著,再來是整組弦樂,這裡又再度升了第四音,不用說還是個里底亞調式,最後信仰動機轉回A大調(8:39),終於到了比較肯定的結果。

哪知聖餐動機再現時(9:44),里底亞又跑出來了(9:57),我們又陷入剛開始的古老神祕當中,還不時混入小調(10:44),並由「聖矛動機」(11:23),導引出「悔罪動機」(11:37),又是個升第四音D,降A音的里底亞。最後以高揚的聖餐動機(12:33),結束於降A大調的屬七和弦上,這裡反而力度變弱,等待著解決...

第一幕開啟了(沒解決啦),眼前出現的正是一座森林,這裡是聖杯的城堡,陰暗但並不陰森。舞台中央有一個空地,左手邊是一個像是通往城堡的上坡,舞台後方向著中央的地方有個森林中的湖。老騎士古內曼茲正在叫醒兩個睡覺的青年隨從(13:33),他們還在睡懶覺,音樂也是十分慵懶的聖杯動機(13:44),喇叭響起信仰動機(14:09,起床號),他們終於起來了,一起跪下向神祈禱,轉到降a大調(15:20),似乎前奏曲的結尾解決了,但沒想到最後竟然又是七和絃(15:52),解決還早啦~~

他們要迎接被兩個騎士抬出來的國王安佛塔斯(15:58)他因為要討伐魔法師克林索,而中了美人計,連聖矛都被奪走,還被克林索刺傷~這聖矛是耶穌被釘十字架時身體被刺傷的矛,現在已在克林索的手上了。安佛塔斯的傷很奇怪一直無法復原,常常痛苦哀嘆,只能藉著藥物或沐浴減輕痛苦,現在他就被抬到森林裡去了...

古內曼茲問騎士說,吃了珈凡(16:41,派去找藥的騎士)拿回來的藥後,國王的傷有沒好點?騎士說怎麼可能那麼快,古內曼茲覺得自己很笨(17:19,愚者的動機),但又暗示說只有一個人能救他(17:50)就是那位「愚者」,同時也奏出「愚者的動機」,和聲是從F大調的第三級九和弦,轉到F大調主和弦,相當神秘...古內曼茲也不願講是誰。不久卻突然加快,大家驚呼(18:11),原來是流浪女騎士昆德麗來了,舞台指示說她是黑眼黑髮,穿蛇皮腰帶,她的動機(18:35)最後有大幅度的下降音階,象徵她的狂野及下馬的動作,這與悔罪動機的前面部分相同,暗示帶給安佛塔斯痛苦的美人難道是?...

她從阿拉伯帶了巴松藥(不是巴拉松尷尬)回來,要醫治國王(18:57,侍奉動機)。巴松藥這裡用了增六和絃(19:02),但沒解決,給人詭異的感覺。然後她就說好累(19:48),倒在地上了...

大提琴奏出g小調國王安佛塔斯的動機(19:57),古內曼茲又嘆息那麼勇敢的國王,騎士的領主(20:32,領主的動機),如今竟然只能躺在擔架上呻吟。安佛塔斯在沐浴後感到比較舒服及放鬆(21:14),緩緩的唱出一段歌曲,讚嘆著黎明的森林,及神聖的湖,注意這裡使用的森林動機(21:58),就是比較沒那麼多半音的悔罪動機,意味著森林可以幫他減輕罪惡與痛苦:

 

 

安佛塔斯還在呼叫珈凡(23:17)。騎士告訴他珈凡出去找能醫治你傷的藥了(23:21),安佛塔斯認為這樣太冒險了(23:46),擔心他也被魔法師克林索陷害,說自己只等待一種東西~那就是「因慈悲而得領悟的人」(24:39,愚人動機),又再度暗示那位「純潔的愚人」(24:58),和聲一樣是從第三級回到主和弦,國王覺得好像快找到他了,這「純潔的愚人」,難道就是死亡嗎?...

古內曼茲聞言給了他昆德麗拿來的藥(侍奉動機,25:31),國王問這是從哪來的(25:42)?古內曼茲說是從阿拉伯(25:52),他向昆德麗道謝(26:16),昆德麗卻突然從地上跳起來(27:00,昆德麗動機),不太領情,要國王快回去沐浴。

國王等一行走了後(27:13,安佛塔斯的動機),古內曼茲的隨從就開始看這個沒禮貌的女騎士不順眼了(28:16),說她像野獸一樣睡在地上~昆德麗用聖杯動機回答(28:23):「在這裡野獸不都是神聖的嗎?」古內曼茲制止他們(28:45),但隨從們仍然討厭她兇惡的眼神(30:05),認為她是異教徒。

古內曼茲說就算她過去是這樣(30:11),但那是前世的事了(輪迴來了),現在她只要幫助我們(31:03,愚人動機),就可以贖罪(信仰動機,31:09)。但隨從仍然不諒解她,到底是為什麼呢?

「帕戚瓦爾」與「提圖爾」

古內曼茲隨後描述了昆德麗的「黑歷史」,原來她在先王提圖爾的時候就來到這了,那野獸的樣子被認為會帶來不幸(31:37),那時國王正在建造這個城堡(32:00,減七和絃,魔法誘惑動機),而且在安佛塔斯國王貝克林索襲擊,失去聖矛時(32:48,半音階的魔法誘惑動機),她也沒出手相助,連
古內曼茲自己也想問,這是為什麼?

昆德麗說我不幫助任何人(33:04),可以想見又被隨從們罵翻了,小調的聖餐動機開始(33:22),相當陰暗...古內曼茲開始講故事,說那聖矛怎會被壞蛋所揮舞(33:58,聖矛動機)?這是何等的聖物?國王拿著它要去消滅魔術師克林索(34:41,E大調的領主動機),沒想到被美女所引誘(34:50,魔法誘惑動機),結果聖矛被搶走,一聲慘叫(35:19)!克林索刺傷了國王,大笑後走掉,這都是我親眼目睹的。

一個隨從又問古內曼茲,你是否認識克林索(36:13)?森林的動機出現(36:29),國王比較好了,大家坐下來,準備聽古內曼茲講故事。

古內曼茲說先王提圖爾(37:07),和克林索非常熟。那時王國遭到野蠻的異教徒威脅時,某個神聖的晚上(37:34,信仰動機,注意又是升第四級音),神派使者到來,把耶穌基督最後晚餐時(37:58,聖餐動機),裝有被釘十字架的聖血之聖杯(38:39,聖杯動機),以及刺傷祂的聖矛,都交給先王,先王建造了聖殿加以保管(39:36),大家也受此感召,再加上聖杯的神力,從罪惡中得到救贖。

但有一個人怎樣都沒辦法得到,那就是克林索(40:43,
克林索動機,與魔法誘惑動機相似)。他跑去遠方的山谷躲藏起來,並且設了一個花庭滿開的異教之地(42:00),在那邊培育出一堆美麗妖豔少女(42:04,花之少女動機),誘惑經過的騎士,我們很多人都落到他手中,開始墮落。先王年老後傳位給安佛塔斯王(43:05),他要阻止魔法造成的災難,下場卻是連手上的聖矛都被克林索奪走,克林索想說既然他能用聖矛傷人,那聖杯也應該是他的...最後是咆哮的,減七和絃的克林索動機(43:55)

這段音樂很長,但伴奏部分貼切,到聖物時有像聖光一樣的唯美管弦樂法,說到克林索時氣氛又轉為邪惡,以保持聽眾對音樂和劇情的興趣不墜,這齣劇神秘的地方正在此~音樂總是像從幕後奏出來一樣,好像為每個場景打上燈光。兩位隨從誓死奪回聖物,注意又升第四級音(44:16),這已成為本劇的招牌了。最後古內曼茲說國王曾對聖杯誠心祈禱(44:23),聖杯現出光輝(44:53),顯示的字是:「由慈悲而悟道的純潔愚人,才能解救他們」,四個隨從於是以愚人動機合唱(46:13),從降E大調第三級七和絃,解決到降E大調主和弦,值得一提的是,這是扣除花之少女段落外,這劇極少的重唱之一。

然後就闖進了一位不速之客,法國號先吹出他的降B大調動機(46:32,帕西法爾動機),長笛吹出發光般的屬音F(46:34),弦樂非常活潑的快速升降,相較下隨從們卻都降了半音表示驚恐,弦樂卻不畏懼上升直到主音降B。這樣的陣仗是要迎接誰呢?他就是本劇的主角帕西法爾,他是一個獵人,在用弓箭獵捕天鵝,但這王國的人大概都是動物保護協會派來的,他們對此獵捕行為非常惱怒,而且國王認為看到天鵝是吉兆(47:10),怎可射殺?古內曼茲指責,這位彷彿是魔笛中捕鳥人再現的帕西法爾說:「我能射任何能飛行的動物(47:35)」古內曼茲說天鵝是多麼高雅的悠遊在林中,怎可以去獵捕他,這段又出現了極為寫實的森林音響,好像看到了天鵝在湖中的情景(48:28):

 

悔罪動機響起(49:53)古內曼茲認為殺生是一種罪...這段不造殺業的演說基本上是佛教徒性質的。帕西法爾聽了後很慚愧,把弓箭折斷(50:47,帕西法爾動機),古內曼茲又問他是從哪來的(51:33),他也不清楚,連自己名字都不知道是哪個...只是一直在尋找母親,古內曼茲認為這人只是個笨蛋(52:24)。安佛塔斯王的動機響起(52:35),他要隨從們去照顧沐浴的國王,隨從則把天鵝放上擔架抬走,樂團奏出「心痛的動機」(53:15),這動機有特色的七度上昇音,是脫胎自「愚人的動機」,和聲也大致類似,只是最後變成降b小調沒解決(53:26)...


古內曼茲又問他到底還知道什麼(53:29),帕西法爾說我的母親名叫「心痛」(心痛動機,53:41),荒野是我們的住處,我自己做弓箭獵鷹(一堆帕西法爾動機)。旁邊的昆德麗開始坐立難安,突然狂叫:「他是個遺腹子(53:34,
七度上昇音,也脫胎自心痛動機),在父親加姆雷戰死後,母親不讓他碰武器,怕的是他會遭逢相同的命運。真是個笨蛋!」帕西法爾很不爽(54:54),與她唇槍舌戰,一直聽到他的動機,昆德麗最後告訴他,母親已經死了(56:04),帕西法爾痛哭吶喊,要掐死昆德麗。古內曼茲阻止他(56:27),不讓他欺負女生(誤),帕西法爾則焦躁不已,昆德麗拿泉水給她喝

昆德麗的動機響起(57:30),古內曼茲稱讚她是行聖杯的恩典。昆德麗陰沉的唱:「恩典?我雖然是做好事(58:07),但我其實只想要安心(58:19,魔法誘惑動機)。我想睡了(58:43),誰都不要來吵我...抵抗也沒用的...(59:10,此時的克林索動機已埋下第二幕伏筆)」隨後就倒在灌木叢中了。

鐘聲的動機響起(59:45),古內曼茲說國王沐浴好了,要帶帕西法爾進城吃聖杯騎士的聖餐。帕西法爾還問聖杯是誰尷尬(1:00:21,聖杯動機)古內曼茲無法說明,這要自行體驗,而且一定要聖杯引導,用走的是進不去的,感覺好像是個「聖杯會員制俱樂部」,古內曼茲又說在這裡「時間已成為空間」,具有科幻超時空的意味...古內曼茲認為他可能就是傳說中的愚人,這裡本來就不是誰都可以來的,他要試試帕西法爾看到聖杯後會不會有所領悟

於是第一幕的重頭戲來了(1:01:32),剛開始是降D大調的鐘聲動機,舞台上森林慢慢消失,換成了通往城堡的道路,兩人走進去了,調性也頻繁轉換,到後來竟出現了悔罪動機(1:02:38),後來往上半音轉調(1:03:45),描述了安佛塔斯王心中的痛苦掙扎,好不容易轉到降E大調,鐘聲動機再度升第四個音(1:04:23),六支小號與六支長號吹出強大到令人驚恐的聖餐動機,這是一個讓人敬畏的儀式。城堡的鐘聲由低音開始(1:04:40),轉到C大調,古內曼茲要帕西法爾好好感受(1:05:13),聖杯的動機也同樣壯大奏出(1:05:29)。

聖杯騎士們開始合唱(1:05:59):「接受聖餐的恩典!領受這高貴的禮物!(1:07:22),後來女聲合唱卻唱的是悔罪動機(1:08:09),這是e小調充滿經過性的半音,隨後卻硬拉回C大調(1:08:27),這樣手法剛剛已出現好幾次了,她們祈求的罪人因為基督流的血而獲得赦免,少年們則在屋頂的高處,轉到劇中最神聖的降A大調,以信仰動機唱出(1:09:50):基督神聖的使者鴿子在飛舞,這是為了你們而流的血,喝了這葡萄酒,以及生命的麵包。」西方中世紀神祕而古老的氣氛在此已完全聲音化了。

1882年首演時的聖杯聖殿

安佛塔斯此時已就位,聖杯被放在一個小櫃子裡面。從安佛塔斯座椅後方傳來先王提圖爾的男低音清唱(1:11:21,像是從墓中傳來),只帶了幾聲鼓,他說因為聖杯的法力,才能維持不死,但我總要死的,也沒法得到救贖,安佛塔斯聽了面露不安...

隨後他竟然情緒爆發了,唱著悔罪動機(1:12:35)~說自己受傷後有多麼痛苦,希望父親(先王)能主持聖餐儀式,至於自己...去死死好了(1:12:56),陰暗而激動的音樂與前面的神聖氣氛成為鮮明的對比。但提圖爾要他主持(1:13:09),快快揭開聖杯。

安佛塔斯繼續哀號:「不要揭開(1:14:02,昆德麗動機,暗示昆德麗給他的痛苦)!你們誰都不懂,在大家快樂時,我卻叫醒了痛苦!...啊懲罰(1:15:23)!最高的懲罰!...那受辱的救世主...我渴求祂那神聖的眼神,我從靈魂的最深處,祈求救贖與悔改...那時一道光線落到聖杯上(1:16:49,聖杯動機),將那覆蓋取掉(1:17:09,聖餐動機),聖杯開始放出紅色光輝,我心也像被這神聖的血所注滿...然後那一刺(1:18:35,悔罪動機),傷了救世主,也同樣傷了我,我想要和祂受同樣的傷,經歷同樣的苦...但我怎麼了(1:19:06)?擁有最高的聖物,守護著救贖密器的我,竟從傷口中流出熱烈而罪惡的血(1:19:24,魔法誘惑動機,意指因為好色而被昆德麗刺傷)...怎麼懺悔也無用,憐憫我吧(1:19:38)!」聖矛動機響起(1:20:00),這正是他痛苦的來源,「讓我死吧(1:20:31),成為乾淨的身體在祢的寶座前得到救贖。」隨後癱在椅子上。

但少年們在看不見的高處唱著(1:20:53):「因慈悲而開悟,純潔的愚人...等待吧,那是我揀選的」,又是愚人動機,以及第三級七和弦轉降E大調主和弦,這感覺像是救世主的聲音...提圖爾也不理安佛塔斯這種自私又消極的想法,要他快打開聖杯(1:21:54)!他只好停止哀嚎,乖乖主持聖餐儀式,聖餐動機響起(1:22:36),聖杯終於現身,此時黃昏將近,最後成為一片黑暗,一道耀眼的光降到聖杯上,聖杯放出紫色的光,顏色越深但柔和的照耀,安佛塔斯拿著聖杯舉高高,向著四面揮著,這段音樂弦樂那快速的琶音音型(1:24:22),具有發光色澤的效果,對後世的音樂家,尤其是德布西影響是很大的:

 


悔罪動機再度出現(1:26;54),提圖爾卻盛讚聖杯神力(1:27:28),有點殘忍的感覺...聖杯動機又出現(1:27:52),安佛塔斯放下聖杯後,光芒漸失,少年們把聖杯歸位,再將其罩住。四個少年拿出酒與麵包。

鐘聲動機又響起(1:28:23),少年們唱著(1:28:47):「最後晚餐的酒和麵包...那是聖杯主人,曾藉由憐憫的力量,將之變成自己的血,以及身體。」這又是聖餐動機(1:29:18),也同樣把第四音升半音。大家開始領受酒和麵包,象徵領受耶穌的寶血與身體,正和天主教彌撒的領聖體儀式一樣,但帕西法爾看傻了。年輕人們從高處又唱(1:29:33):

這神聖的禮物,是給你們的恩典。充滿安慰與愛的聖靈,會把血變成酒,身體變成麵包。

一半的
騎士則唱(1:30:21)

吃了麵包,讓肉體有力與強壯,至忠至誠,不怕苦難,達成救世主的偉業!

另外一半則是讚頌酒喝下去成為熱血(1:31:04),可以更快活而忠誠,勇氣滿滿的戰鬥,原來那一半也加入,
將氣氛點燃到最高點...

大家最後合唱(1:31:59):「信主的人有福了,友愛的人有福了!」,弦樂高音奏出信仰動機奏出(1:32:33),安佛塔斯沒領聖餐,他的傷口又流血了,隨從們趕快把他放在擔架上,少年們並把聖杯放好,大家都整齊列隊(1:33:46),悔罪動機出現非半音階的形式(1:33:59),但很快又轉為原來充滿危機感的半音階形式(1:34:29),象徵安佛塔斯的消沉沒任何改變,弦樂則演奏鐘聲動機與之交錯,愚人動機也與此結合(1:35:03),隨從與少年們都離開了。

然而在一旁的帕西法爾先前聽到安佛塔斯的悲歎時曾經激烈的不能自己,但現在全無表情的站在那。古內曼茲問他看完有沒什麼感覺(1:36:35)?帕西法爾抽搐了一下(顫音,1:37:10),但搖了搖頭...



古內曼茲罵他是笨蛋(1:37:14),將他趕出去,從女高音開始唱著:
「因慈悲而開悟,那純潔的愚人」(1:37:56),然後聲部疊高(1:38:13),以C大調主三和絃結束了第一幕,很完美嗎?不,還早,這劇最神聖的調性是降A大調才是,所以還有得玩,這繁複又多采多姿的第一幕幾乎佔了全曲的一半,大概看完的聽眾都會有如釋重負的感覺~


我想整齣劇最大的重點,就是放在「純潔的愚人」上面,也就是純真又能克制欲望的人,這樣的人才能對抗克林索施展的美人計,這人到底是誰呢?再來的第二幕與第三幕將會為我們解答。華格納在第二幕安排了與第一幕截然不同的音樂,充滿著誘惑與肉慾,氣氛也會轉為活潑輕快,就留待下篇文再說了~

文下接:華格納的最後歌劇:帕西法爾(下)‧2018年新版‧NSO演出部分

歌劇原著的文章:帕西法爾原著‧騎士聖杯傳說/帕西瓦爾(Parzival) 上

文/劇本翻譯:夏爾克

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ratsubery&aid=13074112
 引用者清單(1)  
2014/09/24 00:39 【udn】 我還找到這個!空間 神聖 開啟 覺醒比價

 回應文章

夏爾克
等級:8
留言加入好友
2018/07/12 09:21
帕西法爾首演的評論文章:「帕西法爾」首演場感想(2018.7.6國家音樂廳)



冠慧~
等級:6
留言加入好友
問候
2014/05/24 20:56

何時 PO下集分享 期待

祝福平安 喜樂

有出去逛逛嗎?


夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-26 07:21 回覆:

好友早安

這兩天沒有出去走,因為有事要處理,雖然最近忙時間零零碎碎,但下集應該快寫好了,謝謝你的關心與祝福,也希望妳的假日美好充實。


Oskar--耶和華是我牧者
等級:8
留言加入好友
2014/05/18 19:43

華格納結構繁雜(或者應該說「浩瀚」)的樂劇篇幅、配器方式跟華麗程度,我個人覺得應該是除了馬勒跟拉赫曼尼諾夫等同時代的音樂工作者以外,都是最為膾炙樂迷的巨擘,他有許多闕作品〈序曲〉部分,也是我相當喜愛聆聽的「醇釀」。

其實當初選用屬於華格納自己的「天鵝之歌」,也就是夏弟兄這次專文介紹且講解精闢的(真對不起,讀譜或樂理於我而言,依舊是另一種形式的「鴨子聽雷」;所以這部分,足下我自然不敢「獻醜」)《帕西法爾》第一幕序曲,作為襯托不才文字及攝影拙作的背景,心裡確實經歷幾番掙扎與猶豫,也做了些自認為應當講清楚的補正敘述;這背後因素要耗去卷帙浩繁且連篇累牘,人們究竟為此爭論甚至動刀、動槍了多少年歲與次數;同樣是筆除了耶穌基督外,就保證算不清、道不明的帳;所以就不佔用您這裡的版面並口沫橫飛嘍!害羞


夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-18 20:33 回覆:

Oskar晚安

還真的盼到你來了。這齣歌劇我雖然聽了十七年,但從沒想過要寫相關文章,因為結構太複雜繁複,但是在看了你的文章使用帕西法爾序曲作配樂之後,我突然覺得好像可以寫寫看,才試著去做的,可是真的不太好寫。

不過雖然歷來帕西法爾的爭議不斷,眾學者也各說各話,但配合你那篇的文字與攝影實在是絕配,令我印象深刻,因為序曲那種神祕與管弦樂的光芒很適合有陽光照耀的海邊,感覺一切是如此自然宏偉,但又神祕。至於樂譜實在是小弟的最愛,但也擔心來看文的朋友看不懂,所以已減至最少部分,希望盡量不要造成文章中有太多讀不懂的區域,也能夠適時將劇中精彩的配器篇幅重點展示一下~

 


WWS
等級:8
留言加入好友
帕西法爾
2014/05/18 15:40
對舞台劇劇情深度介紹
並對音樂具專業素養
感覺台灣這方面風氣不盛
您算先鋒,篇篇精彩,值得喝采
夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-18 20:19 回覆:

WWS晚安

說真的不只台灣,連大陸也沒演過這齣歌劇,但近年來他們的音樂水準進步很多,我們台灣這方面還是停留原地,但總是有人要去寫相關的東西,尤其是這類經典中的經典,我大概就是抱著這樣的想法寫文的吧,謝謝妳的稱讚啊。


詹于萱(瑀璇~一生為你沏茶的人)
等級:8
留言加入好友
2014/05/18 14:40

夏爾克:

好專業的分析~瑀璇在想夏爾克是音樂人

還是對音樂藝術有非常熱衷的喜好者

我想~

看歌劇的同時 也是在欣賞劇中帶給觀眾的哲思

在聽音樂跟畫面的同時 也跟著進入所營造的心靈空間

謝謝分享~也祝福假期愉快

夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-18 20:14 回覆:

瑀璇晚安啊

其實我是商人,不是音樂人,音樂只是我的興趣而已,但正如你說的,我是對音樂藝術特別熱中的喜好者。

說到哲思,歷來能超越帕西法爾的歌劇應該沒有,這部劇的宗教與哲學色彩極重,到後面的第二三幕尤其明顯,第一幕只是敘事而已,到時候我會在解析得更詳盡一些,心靈的空間也會整個開闊,謝謝妳總是來為這種冷門的文章打氣,所以寫起來也不會寂寞,先祝妳假日愉快喔。


傑玉
等級:8
留言加入好友
2014/05/18 12:04

戶外太陽正熾熱  說這樂曲緩慢冗長 其實很寧靜平安  好得很呢  喜歡


夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-18 20:05 回覆:

傑玉晚安

這歌劇要令人接受說實在沒那麼容易,原本只是想介紹劇情不介紹音樂的,但後來想說既然網路上有全曲影片,就不妨標註時間放上來,謝謝你的喜歡,真的很開心~


冠慧~
等級:6
留言加入好友
2014/05/18 11:32

華格納是一個 把 宗教 全結合 在這部歌劇人物

讓冠慧 感覺她 是一個 一直想表達 什麼給大家知道 感覺

其實 冠慧 對歌劇 還是很陌生 是認識好友你

才慢慢 懂的歌劇 由來 每次來 都有不同收穫

感謝分享 祝福順安 假期愉快

夏爾克(ratsubery) 於 2014-05-18 20:01 回覆:

冠慧晚安啊

華格納是個很綜合式的人物,他不但會作曲,也會寫劇本,帕西法爾的劇本就是他自己寫的,所以徹底表達了他自己的藝術觀,謝謝好友總是來給我鼓勵打氣,也還在等妳的好文章,假日愉快啊。