網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
盛夏花語
2010/08/17 19:14:32瀏覽1913|回應26|推薦255

詠花    紀伯崙
Song of the Flower   (Khalil Gibran)


I am a kind word uttered and repeated 
By the voice of Nature;
我是大自然一再吐露的溫藹話語 

I am a star fallen from the
Blue tent upon the green carpet.
我是藍天灑落綠地的星子 

I am the daughter of the elements     
With whom Winter conceived;      
To whom Spring gave birth; I was
Reared in the lap of Summer and I
Slept in the bed of Autumn. 
我是五行之女,
孕於冬
誕於春
哺於夏
憩於秋

At dawn I unite with the breeze      
To announce the coming of light;       
清晨,我偕同和風
宣告皓光來臨 

At eventide I join the birds           
In bidding the light farewell.
薄暮,我伴隨眾鳥
揮別此天光

The plains are decorated with  
My beautiful colors, and the air      
Is scented with my fragrance. 
大地綴滿我的繽紛
六合瀰漫我的馥郁
 

 

As I embrace Slumber the eyes of      
Night watch over me...             
當我倦欲眠
夜以千瞳為我守望

...and as I         
Awaken I stare at the sun, which is    
The only eye of the day.
當我甦醒,則定注於太陽
白晝唯一的眼睛

I drink dew for wine, and hearken to     
The voices of the birds, and dance       
To the rhythmic swaying of the grass. 
我啜飲晨露如酒
聆聽鳥聲啁啾
與搖曳的青草款舞於風

I am the lover's gift; I am the wedding wreath;
I am the memory of a moment of happiness;   
  我是相悅的互饋、婚禮的環飾
我是幸福時刻的記憶

 

I am the last gift of the living to the dead;    
I am a part of joy and a part of sorrow.
我是生者給死者的贈別
我屬於哀樂人生

But I look up high to see only the light, 
然而我只翹首天光

And never look down to see my shadow.    
從不為自己的陰影垂頭

This is wisdom which man must learn.
這是人類理當學習的智慧

-------------------------------------------------------

隨手中譯,談不上修辭。歉然。

 

紀伯崙自畫像與詩樂
如欲聆賞,請先停止上面音頻

( 休閒生活旅人手札 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rading&aid=4329785
 引用者清單(1)  
2010/08/18 17:26 【淡雅潑菊墨,醉吟風,繁花舞。】 新詩:我是藍天灑落地的星..

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

★Sabina★
等級:7
留言加入好友
2010/11/23 13:31

好文+好圖=美


沉潛(rading) 於 2010-11-25 08:30 回覆:

感謝 不吝留言勉勵啊。。。。。。


淨心齋
等級:8
留言加入好友
盛夏花語
2010/10/14 21:29
好美哦
沉潛(rading) 於 2010-10-15 11:35 回覆:
Gratefully.....


等級:
留言加入好友
毆嗚~
2010/09/10 19:51

然而我只翹首天光

從不為自己的陰影垂頭

哇~哇~哇~

我應該要把這首詩存下來.神經錯亂的時候就來看看嗚嗚~

沉潛(rading) 於 2010-09-11 11:32 回覆:

親愛的素色,

這也是偶粉喜歡的一句啦…

感謝這共同的感動。
(王兄這張照片不賴。比較成熟啦。)


* 六月 *
等級:8
留言加入好友
喜歡
2010/09/04 10:13

除了可以賞花賞文聆樂,還可以學學英語。

原來外國也講究五行。感謝分享。

沉潛(rading) 於 2010-09-04 21:20 回覆:

歡迎 六月 光臨。

西方所謂「四大元素」 (the Four Elements),指的是 Earth, Water, Air, Fire「土、水、空氣、火」,還差我們一個「金」和一個「木」。

祝福 六月,喜樂平安。


平平安安
等級:8
留言加入好友
盛夏花語
2010/09/03 08:36

這樣的感覺....

實在太美了....


桂花兒
等級:8
留言加入好友
這第一朵的花
2010/09/01 07:28

我看了眼熟。

想了想,如果沒有記錯的話,在愛琴海上的希臘小島看過,是無花果。

沉潛(rading) 於 2010-09-02 21:51 回覆:

咦,是無花果嗎?記得南部老家也有無花果,也結不少可食用的果實,
但……從來沒這麼鮮麗的花朵呀!

但若問在下什麼花…咳,在下也茫然啊。
這是 Meteora 隱修院中所照。離愛琴海頗有些距離,雖然同在希臘半島。
且看此圖…不像無花果吧?


紅茶籽~這個春天‧這個茶
等級:7
留言加入好友
太棒了
2010/08/30 10:08
絕美的圖與詩意,太棒了。感謝分享。
沉潛(rading) 於 2010-08-30 19:44 回覆:

感謝賞光。您喜歡,還不吝留言,

真令在下鼓舞吶。


玄宇居
等級:8
留言加入好友
花語
2010/08/28 17:18

花美

意境更美

使人陶然忘憂

沉潛(rading) 於 2010-08-29 11:17 回覆:

感謝玄宇居兄台來訪賞光

在下不過藉紀伯崙重溫舊遊而已…

您的空中花園,生機盎然
是都會中的憩息
是盛暑中的清涼
是現在進行式…


謎謎-朋友
等級:8
留言加入好友
愉悅
2010/08/27 02:15
紀伯崙的詩,文字優美清新,哲意自然流露。

美樂映詩情,雅景動詩心。不必創作,欣賞也是愉悅。

天地雖有缺憾,經常美好的感覺,總令人此行不虛...
沉潛(rading) 於 2010-08-28 09:01 回覆:

就知道 謎謎一定喜歡紀伯崙詩。

或因係黎巴嫩裔,心靈經過古文明的薰陶和現實的淬練,
格外帶出不同的意蘊與深度…

天地經過人心,難免一番動盪
人心經過天地,則恍然常似聽聞輕喚…


張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
等級:8
留言加入好友
鮮明亮麗﹗天成﹗
2010/08/26 08:39
鮮明亮麗﹐詩文印象音籟俱天成﹗贊﹗
沉潛(rading) 於 2010-08-26 12:03 回覆:

感謝 張鳳 老師來訪且不吝留言

有張鳳老師 鼓勵加持,在下只有感恩啦。

頁/共 3 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁