網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〈小說人物的名字〉
2011/08/07 16:04:01瀏覽2914|回應15|推薦48

 關於小說角色的名字,這是我的不負責任的摸索心得,別罵我喔!

 小說角色通常是有名字的,名字是個符號,標誌是某個角色,讓作者經營小說有個具體的線索,也讓讀者容易進入情境。是故,小說的取名,其實比起其他的文類有更多細節要掌握,數萬字的中長篇,名字以方便好唸,容易讓讀者記憶為宜。短篇小說除非有特別的反諷意味,名字的賦予多少要能反應角色的性格特質為宜,一方面是一種暗示,一方面是加強效果。例如在閩南社會給一個人去名叫「巴代」,就有暗示這個人腦袋有問題、神經病或者反諷他凡事自以為是,盡出餿主意;另外,名字要與角色的時空背景相協調,譬如在極偏荒之地一個不識字的礦工,給自己的女兒取名「若水」「柔依」就怪怪了!
 名字通常依文化特質給予長短,若為了特別理由,以一個字當名字需注意的是:這樣的取名通常出現在「類型小說」,比如「言情」「都會」,或者現在多數寫給青少年那類比較大眾化的小說,因為這一類的小說有得時候並不交代角色的因果關係,不需要態講究細節,只在「當下」的情境打轉,因為多數的讀者不在意或者沒有能力辯解其中的差異。正常的社會,人不可能只有一個單字做姓名,起碼有姓與名兩個字。若為了小說效果,真要以一個字代表,最好人物角色簡單,而且通篇從頭到尾就以一個單字作為名字。格友悅己的《輕與重之間,離還是不離》一文,角色就是以一個字做名字,且目前看來,從頭到尾這樣使用。這是沒麼問題的,因為角色單純,文章的重點是關於夫妻關係與不倫情事,而不是角色的刻劃,也沒有牽扯到小說真實感的問題(小說最不需要證明他是真實事件)。
 一般來說,小說出現三人以上的對話時,採用單字的名字,在角色的對話聲腔的想像中,會讓讀者對彼此的關係會產生混淆。例如:
……………

「德,無論如何您就鼓勵兩句吧!」

俊挨過身子催著要德為他的候選人說些肉麻雞皮疙瘩的話,表情倒像是找人替他孫子說些期勉鼓勵什麼的。

「德兄,以您在新聞界的地位,一定能給我最有力的建議,您放心,您說得到的我一定虛心接受,否則將來怎麼對得起鄉親呢?」

一隻左臉頰下長顆痣,還長出一搓毛的大恐龍,伸長舌頭舔吮在臉上,涎流著液體的那種腥黏、稠噁,讓德有點喘不過氣來。…………..

 這一段包括了四個角色,一個是德,一個是俊以及候選人,另外還有旁觀敘述的作者。從對話當中的感覺,可以知道俊跟德的關係比較親密,候選人就比較生疏。比較麻煩的是,常態的社會,幾乎不會有這樣的稱謂;另外,作者作為第四角色敘述這一件事的時候,他採用俊的關係稱呼德,就更奇怪了,聽起來作者與俊的位階相同,卻無法交代作者在這之間的關係。除非作者化身其中的角色敘述,否則作為旁觀者,作者這樣的敘述觀點(視角)容易出現混淆。

 以下,作者化身其中的角色,整篇文只改名字,效果如何?

…………………

「進德兄,無論如何您就鼓勵兩句吧!」

一個助理,挨過身子催著要我為他的候選人說些肉麻雞皮疙瘩的話,表情倒像是找人替他孫子說些期勉鼓勵什麼的。

「是嘛!進德兄弟,以您在新聞界的地位,一定能給我最有力的建議,您放心,您說得到的我一定虛心接受,否則將來怎麼對得起鄉親呢?」

一隻左臉頰下長顆痣,還長出一搓毛的大恐龍,伸長舌頭舔吮在臉上,涎流著液體的那種腥黏、稠噁,讓我有點喘不過氣來。

 彼此的關係清楚明瞭,一般也符合真實的現象(以上是虛構的故事)。
 這意思清楚嗎?
 小說通常有角色的敘述,也有作者的敘述。在強調角色性格或人物之間情緒反應的細膩呈現,必須在角色的語氣、聲腔上下功夫,作者的旁述則為了加重或凸顯角色的特質以及外顯狀態,使角色更立體,使文本更具張力。給角色一個適切的名字是必須的,除非沒有戲份的路人甲乙。

( 創作小說 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=puma0913&aid=5512962

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

愛馬
等級:8
留言加入好友
謝謝
2011/09/15 11:54

巴代前輩來訪!

這篇文簡潔扼要,讓人很有概念。下回不會再被樓下的電老大所惑,只用春嬌志明為男女主角。



阿鍾哥
等級:8
留言加入好友
請勿錯過
2011/08/09 22:34
專訪作家巴代 -- 左眼的獨白

原視

8/12(五) 21:00-22:00 首播 。 看中視水滸傳,不捨放棄者

看8/13(六) 11:00-12:00 重播


巴代 (puma0913) 於 2011-08-10 20:28 回覆:
哇!破功了!阿哥真是神通啊!謝謝!

東村James
等級:8
留言加入好友
一個字
2011/08/09 20:45

呵呵﹐原來如此。

我記憶力不好﹐只從名字裡選一個字來記。不然看到最後﹐把角色搞混了。

特別的是翻譯小說﹐我怎麼都記不起來他們的名字。


巴代 (puma0913) 於 2011-08-10 20:29 回覆:
哥哥,也沒太客氣啦!您的文筆不一定要寫小說啦!看看就好啦!

牛仔3號
等級:8
留言加入好友
小說比電影複雜的地方
2011/08/09 15:35

常態的社會裡,會用單字叫人的除了熱戀情人外,就是我這個媽.

"德(ㄦ)(尾音上揚),下來吃飯了."...等了半天,不見人影

"德(短促),電腦趕快關掉,吃飯了!".......還是不聞樓梯響,最後~

[德]的前面就多了語助詞了.

巴代 (puma0913) 於 2011-08-10 20:30 回覆:

哇哈哈,龍頭蝦))))))

妳回來啦))))))))

缺德鬼,也是!


異色-自古文人多寂寞
等級:8
留言加入好友
字體太小
2011/08/09 11:16

巴代大師;

您文中的那些比喻行間的字體太小了些,看得有點吃力啦。

很奇怪,我最不會替故事的人物取名字,所以都是我,你,妳,他,

或她。

到目前,也只有那十八禁中,用了”阿強“二字,真的很遜。哈哈。

巴代 (puma0913) 於 2011-08-10 20:32 回覆:
異色美女,大師通常是調侃意味兒,沒人當真啦!認真起來,這渾號,還有點「騙子」「神棍」的味道!我可是正直人呢!

史爹— 穿著 Prada 的安慰婦
等級:8
留言加入好友
校長
2011/08/09 09:43
真是受教了。小地方,大學問。對偶們這些業餘的可真受用不盡。您出教科書嗎?!
巴代 (puma0913) 於 2011-08-09 09:45 回覆:
使爹來啦?這是回悅己姊的提問,因為想賺點點閱率,所以貼在這裡啦!我初教科書會誤人子弟,還是去編故事比較不用負責任啦!

譚老
等級:7
留言加入好友
享受
2011/08/09 08:31
聽巴代上課會是一件很享受的事。
巴代 (puma0913) 於 2011-08-09 09:40 回覆:

這個...應該是錯覺,上課哪有什麼舒服的!謝謝留言!


溫哥華 千里傳音
等級:8
留言加入好友
說得對極
2011/08/09 00:27

說得對極

對我而言,領悟力差,除了罔市 春嬌等菜場名,

其他書楷 依竹等等,我男女都搞不清。

很容易就陷入  男女關係混亂的弦外之音!MySpace

Victor


[溫哥華 千里傳音]
[AVの館:電老大]
巴代 (puma0913) 於 2011-08-09 09:42 回覆:
V哥哥,幹嘛這麼客氣,行就是行,萬人迷哪需要記得誰是書楷、依竹,寄得分配好時間、精神、體力即可,名字不重要。

張鳳哈佛 哈佛問學錄 得首獎
等級:8
留言加入好友
洞 徹 ﹗ 複 雜 的 長 篇 小 說 ﹐ 曾 見 編 輯 還 有 特 別 加 個 人 物 表 的
2011/08/09 00:02
 
巴代 (puma0913) 於 2011-08-09 09:43 回覆:
哈!鳳姐來嚕!長篇,特別是人物多的大部頭,的確需要一張關係表!

li li
等級:8
留言加入好友
小說人物的名字
2011/08/08 15:53
小說人物的名字
通常以個性
或是詩詞性質
好聽易記
不像我們人名
個性尚未知道
將來都是未知
那麼取名就難
您認為呢?


巴代 (puma0913) 於 2011-08-09 09:48 回覆:

這就是小說與真實生活的不同,小說是回頭瞻望,細心自圓其說;真實生活只能往前看,低頭悶著幹。真實生活可以改名一二回,而小說人物中途改名得要編個劇情。現實名字還真得費思量啊!

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁