![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2011/06/17 00:17:05瀏覽3172|回應8|推薦29 | |
最近因為開放大陸百姓來台自由行,有小吃業者把「蚵仔煎」取了一個新名字「鸡蛋海蛎饼」,引來蛆蛆與吱吱對幹,小丌倒覺得業者這名字不僅從行銷角度上有創意,在政治的角度上,更是真正愛臺灣的表現,下回的總統該給他當才對。怎說一個讓藍趴與綠龜互咬的人,才是愛台灣呢?因為從語言的角度上,業者不是將蚵仔煎寫成簡體字,而是把這名字「翻譯」成鸡蛋海蛎饼! 看到「翻譯」二字,大夥就該知道小丌的意思唄。就是小老百姓把大陸人士當外國人呀,就像你去日本看櫻花,你不會說去看「撒庫啦」(這意思臺語一般用來是指人頭)是一樣的道理呀! 所以,實在很搞不清藍趴與綠龜在吵個啥勁哩,且該抗議的人應是國臺辦的王毅才對,因為這名詞已違反了一個中國的原則! 若照藍趴之神蔣公漢賊不兩立原則,為保有蚵仔煎的名節,並沒有類似國軍與共軍都是一家人的意義在,這麼高尚的節操好歹也該頒個青天白日勳章;至於綠龜就更瞎了,業者把台灣鄉土小吃加個「外來語」,豈不是所謂的一邊一國,就算沒把蚵仔煎封為台灣「國」寶小吃,好歹也可把業者當成選立委的刺客人選哩。 由此,不難覺得這些這政客的嘴臉有多低俗;還有,這些傻逼媒體,怎不會問一下王毅,問這名字給不給力、雷不雷,這樣才好作文章說! ![]() |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |