網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播

文章數:124
アヴァンチック(Avanchick)—人生ゲーム(Jinsei……
心情隨筆心情日記 2018/09/02 07:38:20

韓文口譯人員

Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

(Wir betreten feuertrunken,  Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

“The game of life” is only full of lies

Tochter aus Elysium,

お金と体を引き換えに

 

本篇文章援引自此: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you

 

以下內文出自: http://blog.udn.com/ramseym2usf1/111740613有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

In the first life翻譯社 I was a host that had few clients

あなたと私の「人生ゲーム」

Daughter from Elysium翻譯社

あなたと私の「人生ゲーム」

いやいや体を売りました

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

あなたと私の「人生ゲーム」

 


In the fourth life, I’m a band member who is a bit popular

 

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

 

 

[あなたと私の「人生ゲーム」

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken


“The game of life” is only full of lies

 

We once sold our bodies against our will

 

In the second life, I was a normal white-collar worker

 

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー


あなたと私の「人生ゲーム」

(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium翻譯社) Ah…how ridiculous it is…

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2

“The games of our lives”

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

 

 

來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社 口譯薪水翻譯社

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

We enter, drunk with fire翻譯社

(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10翻譯社000 yen notes!”

Daughter from Elysium翻譯社

Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x3

Somehow I felt that something’s missing

Wir betreten feuertrunken翻譯社

*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

 

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

あなたと私の「人生ゲーム」

(We enter, drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

 

(We enter 翻譯公司 drunk with fire,  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…

*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure)翻譯社 females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends, for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

Wir betreten feuertrunken翻譯社

(Freude, schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて有趣なんだろう…


(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity翻譯社  Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…

あなたと私の「人生ゲーム」

艾努文翻譯

In “the games of our lives”


Are exchanged for time and money

Are exchanged for time and money

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

いやいや体を売りました

I haven’t given you a try]x2

We once sold our bodies against our will

In “the games of our lives”

Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x2

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

In “the games of our lives”

[“The games of our lives”

まだまだあなたを試します]x2

“The games of our lives”

Himmlische, dein Heiligtum!)x3

 

お金と体を引き換えに

In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender

I haven’t given you a try

Are exchanged for time and money

(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社

 

 

 


たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

あなたと私の「人生ゲーム」

(Freude, schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…

尼日利亞語翻譯

“God’s whim makes everything different”

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.

 

2度目の人生は常人のリーマンで

We enter 翻譯公司 drunk with fire,

 

Are exchanged for time and money

 

「全ては神様の気まぐれ」

In “the games of our lives”

“The games of our lives”

(Wir betreten feuertrunken,  Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

お金と時刻を引き換えに

お金と時辰を引き換えに

まだまだあなたを試します

 

Tochter aus Elysium翻譯社



引用自: http://blog.udn.com/goodmayjr7lr/113099110有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

最新創作
アヴァンチック(Avanchick)—人生ゲーム(Jinsei……
2018/09/02 07:38:20 |瀏覽 3 回應 0 推薦 0 引用 0
景輝銘智科技成長有限公司英文翻譯@翻譯社與整形相幹文章
2018/08/18 02:26:40 |瀏覽 5 回應 0 推薦 0 引用 0
涉外公證翻譯之時我們應當注意的問題@翻譯社與整形相幹文章
2018/08/16 09:48:11 |瀏覽 5 回應 0 推薦 0 引用 0
請問特助的日文...
2018/08/16 07:16:27 |瀏覽 2 回應 0 推薦 0 引用 0
アヴァンチック(Avanchick)—拝啓使い捨ての君へEnglishTranslation.....
2018/08/15 11:05:54 |瀏覽 2 回應 0 推薦 0 引用 0