一字排開,這些資深的專業翻譯師,每年翻過的字數都跨越百萬,他們要用本身的經驗,激勵更多年青人,投入翻譯產業翻譯(民視..."/> 一字排開,這些資深的專業翻譯師,每年翻過的字數都跨越百萬,他們要用本身的經驗,激勵更多年青人,投入翻譯產業翻譯(民視..."/>
網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
亞洲最大翻譯公司50週年 90歲董座飆舞
2018/07/13 00:26:36瀏覽19|回應0|推薦0
筆譯社費用(民視新聞蔡佳珍、呂炯緯台北報道)" data-reactid="28">一字排開,這些資深的專業翻譯師,每年翻過的字數都跨越百萬,他們要用本身的經驗,激勵更多年青人,投入翻譯產業翻譯(民視新聞蔡佳珍、呂炯緯台北報道)

翻譯公司司理盤細玲:「翻譯這個(產業),一定是全球越來越大,每年都邑不管什麼科系的學生,大專院校的學生,都有機遇來加入這個勾當,讓學生投入翻譯,也給他們獎學金這一塊,(每一年)或許花50~100萬元翻譯

牽起搭檔,又是轉圈,又是踏步,一點都看不出,這位國標舞者,高齡已90歲!

因應全球化浪潮,翻譯人員更為熱點,國內這家號稱全亞洲最大的翻譯公司,晚間席開53桌,舉辦50週年慶賀舉止,業者更連氣兒第13年舉行翻譯競賽,頒佈獎學金給優秀人材,進展鼓勵更多年青人,投入翻譯產業翻譯

亞洲最大翻譯公司50週年 90歲董座飆舞.
亞洲最大翻譯公司50週年 90歲董座飆舞
更多
合作客戶,涵蓋汽車、科技,和醫學等各類產業,為了培育更多翻譯人材,更連續13年舉行比賽,頒佈獎學金給優異新人。" data-reactid="26">開心碰杯,慶祝公司成立50週年,這家翻譯公司,可說是國內翻譯產業龍頭,曾翻過的說話,就到達128種。

跳完一首再一首,一口吻連跳3支舞,還能變換造型,照樣臉不紅氣不喘,他就是號稱亞洲最大翻譯公司的董事長方振淵。

」」" data-reactid="25">翻譯公司董事長方振淵:「我們的外銷,到了100、200個國度,要幾種說話,20、30種,30、40種語言,這個我們在1個星期,或10天以內就交件,亞洲幾近沒有一家翻譯公司,可以或許有這麼高的效力。

本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E6%9C%80%E5%A4%A7%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E5%85%AC%E5%8F%B850有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=perezh6523d&aid=113253583