網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我朝三暮四的政治本色(二)
2008/09/12 09:36:05瀏覽1936|回應8|推薦19
【二】原鄉

你的腦海是否有些片段的聲音或影像,像夏日蒸發的水氣般若有似無?你隱隱知道那不是幻影,而是曾經屬於你的真實,但搔破了頭也想不出它們的來歷?它們像是記憶海洋中斷絕了聯繫的孤島,不會無緣無故的出現在那裡,你甚至遠遠望見了沙灘上的煙火,想接近那島嶼一探究竟,可是不論怎麼使勁地划,你的船就是停在原處,無法拉近距離。

人大概對失去的事物有一番特殊的懷想吧,我曾以為這些孤島藏著什麼了不起的秘密。後來逐漸了解,它們其實只是稚幼時期的浮光掠影;世界趁我還未戴上理性的眼鏡,湧進知覺的快門,在記憶的白布上留下了頭幾筆色彩。它們是第一本、唯一一本、不含判斷的多媒體相簿,世界觀定形之前未被斧鑿的原鄉。

所以我來到原鄉的邊緣徘徊,希望找到一些蛛絲馬跡,搞清楚我與世界的這筆爛帳是怎麼開始的,到底是誰欠了誰,誰騙了誰。這種尋根的企圖,不免帶一絲感傷,卻又極其荒謬。我的原鄉,終究不過是別人製造的一筆糊塗帳;只因當時年紀小,不明就裡罷了。

【三】出埃及記

每個人的原鄉經驗不一樣。如果我來拍一部《童年往事》之類的電影,主題曲一定是雲州大儒俠史艷文出場時候常用的那一段配樂。其悲涼蒼鬱,如一道宿命的暗流,恰如其分的烘托捨己從人的儒俠襟懷。所以你不難想像我是多麼崇拜《黃俊雄布袋戲》了。亞里斯多德的戲劇要素,它一應俱全:懸疑的情節,善惡鮮明的題材,豐富的布偶人物,老仙角搖頭吟哦的典雅開場詩,趣味的插科打諢,跌宕鏗鏘的口白,刀光劍影的纏鬥,加上史艷文出場的雄渾配樂所營造的歷史縱深 - 多年以來在我的心目中,這段音樂與史艷文是一而二、二而一的。

你若是影迷,應該知道黃俊雄其實借了保羅紐曼演的《出埃及記》的主題曲來配搭史大俠的身段。可是我大概等到上了大學才發現這駭人的真相。我第一次、以及後來無數次聽到這段音樂的時候,才剛上小學,住在嘉義。嘉義雖有城市之名,其實和臺灣大部份的鄉鎮一樣只是個聚落,不像臺北、臺南有明顯的城市風格。我家又住在郊區山邊的農業試驗所附近,離熱鬧的市中心頗遠(從騎腳踏車的觀點而言)。如果我記憶無誤,我一直到國中畢業連嘉義市的電影院在那裡都不知道。這一切都說明了我之消息閉塞缺乏國際視野,不知有《出埃及記》和大明星保羅紐曼,不是我的錯。

世界上有兩樣東西干擾我看布袋戲的樂趣,一個是下午班,一個是國民黨政府。布袋戲於1970年在臺視開播,大概是當時唯一的(?)臺語電視節目,但因政府壓抑臺語的政策,不能在晚上的黃金時段露面,只能在中飯時間播出。這可苦了像我這樣的小男孩。那時因教師或教室不足,小學一到三年級採上下午班制。上午班還好,放學後快跑回家正好趕上。若是下午班,剛吃完中飯看到一點開頭,就要忍痛割捨;要不是母親盯著我上學,八成會蹺課看戲。小孩子當然不懂得背後的政治因素,只會一盡地痛恨下午班。布袋戲創下臺灣電視史上最高的收視率(97%),史艷文、藏鏡人、二齒、真假仙、秘雕成為家喻戶曉的布偶人物。政府不知因何不爽(有一種政府,人民爽,它就不爽;人民不爽,它就爽),先是強迫其改用不倫不類的國語配音(1973年),後來更索性全面禁播(1974年),直到1981年才逐漸鬆綁,但晚期的霹靂金光戲已失去當初的韻味。

出埃及記(Exodus)出品於1960年,演的並非摩西的故事,而是以1948年以色列的建國為背景。Exodus 是一艘運貨船,載了六百多個猶太人,要從塞浦路斯島偷渡到巴勒斯坦。電影的原聲本無歌詞,歌詞是得了奧斯卡之後才加上的,把它唱紅的是安迪威廉斯(Andy Williams)。歌名是 This Land is Mine:

This land is mine. God gave this land to me
This brave and ancient land to me
And when the morning sun reveals her hills and plain
Then I see a land where children can run free

So take my hand and walk this land with me
And walk this lovely land with me
Though I am just a man, when you are by my side
With the help of God, I know I can be strong

Though I am just a man, when you are by my side
With the help of God, I know I can be strong

To make this land our home
If I must fight, Ill fight to make this land our own
Until I die, this land is mine


我認為禁播布袋戲的國民黨檢查單位並不知道這歌詞,否則黃俊雄最少要在綠島蹲十幾年。我認為當時絕大多數看電視的臺灣人,包括黃俊雄劇團、臺獨人士,也不知道歌詞。1970年代初期,老蔣還在,全臺超過百分之九十看電視的臺灣人一邊看史艷文一邊在心裡唱 This land is mine,你覺得有可能嗎?臺灣人要是像猶太人那麼勇,早就獨立了。我猜唯一知道歌詞而且咀嚼得出其內涵的,除了以摩西自命的李登輝,還能有誰?

聽說深綠的臺獨近年公推的臺灣國歌是蕭泰然的臺灣翠青,他們顯然不曉得 Pat Boone (This land is mine 的作詞者)早在1961年就為臺灣寫好了國歌,而且黃俊雄也試播了。請聽:有安迪威廉斯版的,有演奏曲,也有吉他曲。你如果不懂臺語 - 例如客家人北橋妻 - 聽《臺灣翠青》不會有感動的;可是你不需懂任何語言,聽那首吉他演奏的出埃及記,恐不免泫然。

----- 待續 -----
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=northbridge&aid=2211244

 回應文章

job
等級:3
留言加入好友
關於蕭泰然
2008/09/23 22:11

就一個基督徒兼愛樂者而言,對蕭泰然的音樂感動實在不多。比較起來,對金希文的音樂感動強烈的多。

蕭泰然的音樂容易上手,剛接觸時容易被他所營造的氣氛感動,接觸久了如同嚼蠟。金希文正好相反,雖然不容易親近但越聽越有味道。

北橋客(northbridge) 於 2008-09-26 06:27 回覆:
謝謝你介紹金希文先生。我在Youtube上找到這段《好消息電視臺》的專訪,可是找不到他的音樂。我其實對蕭泰然的音樂也毫無所知(就聽過Youtube上的片段而已)。
說來慚愧,不論是臺灣還是中國作曲家,我只聽過一些江文也的鋼琴曲。

李四
等級:8
留言加入好友
怎麼可能忘記有劉三這一號人物?
2008/09/17 04:48

那你記得冷霜子嗎?

我記得小時候除了中午時段的布袋戲,還有傍晚時分的歌仔戲。我阿嬤最愛傍晚看楊麗花了。

那時候禁止說方言,也不只是禁說台語而已。念小學時說方言還要罰錢,我連制服長褲太短了都要等到過新年時才能買新的長褲穿,哪有錢可以這樣被罰?所以除了國語之外其他什麼方言也不會說。我的台語雖然說得不夠輪轉,小時候卻很愛抱著小收音機爬到龍眼樹上去聽短波的台語節目。有個嬌滴滴的玲玲會跟聲音厚厚的文雄共同為您主持,到了工商服務時間,還有個雄赳赳的聲音介紹台中市後火車頭復興路金雞堂中醫診所所所所所所……

北橋客(northbridge) 於 2008-09-19 00:04 回覆:
我的臺語曾經很輪轉,後來就不轉了。且聽下回分解解解解解解 ....

雪人娘
等級:8
留言加入好友
This land is mine
2008/09/14 09:30

不知何時可以宣稱台灣是我的?

我生於此,我是台灣的,台灣也是我的,這樣情感上的歸屬,任何政治上的集團,都不能剝奪我的權利。

北橋客(northbridge) 於 2008-09-15 11:07 回覆:
別忘了最後一段歌詞:"If I must fight, I'll fight to make this land our own"
我長居海外,其實連敲邊鼓的資格都沒有。我只想說:尊嚴和地位不是靠施捨而來的,也不是可以買來的。

B
等級:8
留言加入好友
有何感想?
2008/09/13 14:30


北橋客(northbridge) 於 2008-09-15 10:53 回覆:
看不到。可否重新提供連結?

Jeff & Jill
等級:8
留言加入好友
台語是跟黃俊雄學的
2008/09/13 13:34
以致後來到南部唸書,被人笑說是布袋戲腔。(轟動武林,驚動萬教,哇哈哈哈!
也不知為什麼人民爽了,政府就不爽。可能警總裡頭忽然有人學會幾句英文,覺得那首歌比荒島上的大力水手還可疑,就這麼咔掉了。

北橋客(northbridge) 於 2008-09-15 10:58 回覆:
五摳靈,金醬五摳靈!

普希金 酷不停囉
等級:7
留言加入好友
秘雕 考
2008/09/13 03:20
此人應是六合三俠傳的人物
老婆是大節女 以為他死了 其實他只是被毀容
北橋客(northbridge) 於 2008-09-15 10:56 回覆:
其實布袋戲的劇情是從臺語說書而來的。我一位高中同學喜歡聽臺語電臺的說書,我故而得知。

Lydia
Maksim plays "Exodus"
2008/09/12 18:13
鋼琴家Maksim Mrvica 彈這首曲極受歡迎。
Link is here: http://www.youtube.com/watch?v=VrBZ0rGWXUk

On August 10, 2008, in the preliminary round, Anna Pavlova performed her floor routine to "Exodus" by Maksim.


普希金 酷不停囉
等級:7
留言加入好友
我還記得一點台語歌詞
2008/09/12 14:09
大地孕育著勇敢好男兒
尋父親找千里
永不移英雄志 ..... (其他我當時聽不懂)

這個聽起來有點像原鄉人尋根
最早的情節有史豔文找老爸 
他老婆是劉萱姑 劉三的妹妹
他又搭上了苦海女神龍
不寫了 大家都不知道我到底第幾梯次的了

北橋客(northbridge) 於 2008-09-13 00:31 回覆:
不記得有臺語歌詞,一定是下午班害我漏掉的部分
劉三... 你不提我都忘了;他是老謀的智囊吧?
史艷文從不勾搭別人,印象中都是別人勾搭他