網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播

文章數:132
法國藝術家尚.皮耶 夏辛尼爾 Jean-Pierre Cassigneul
創作繪圖 2018/03/16 20:39:12

尚.皮耶 夏辛尼爾的作品「秘密」 (石版畫)
Jean-Pierre Cassigneul, Le secret, 1986

法國畫家尚.皮耶 夏辛尼爾(Jean Pierre Cassigneul)1935年生於巴黎。巴黎高等美術學院畢業,17歲時舉辦了他的第一場單人展。


1952年於巴黎Lucy・Klog初次舉辦個展。
1955年考入巴黎美術學校,師從夏普朗・米德。
1958年於巴黎波扎爾畫廊舉辦個展。
1959年被推選為法國秋季沙龍展會員。
1969年於東京、名古屋舉辦版畫展。
1978年創作了以黑柳徹子為主題的肖像畫。
1983年開始除卻1986年直至1994年每年都會到日本各地舉辦個展。
1984年發表了《愛麗絲和鬱金香花束》《賓館系列》等代表作。
1990年為大阪「花與綠的博覽會」創作正式宣傳畫。
2000年發表人氣作品《消逝的夢》現居住於法國。
更多精彩附圖原文網址:






尚.皮耶 夏辛尼爾的作品在法國並未普遍受到矚目,雖然評價達到頂級,但是於事無補。他的作品結合了五十多年來的一貫章法。在不經意之下反潮流,儘管他可能在法國博物館裡被嘲笑,事實上他已經在國外成名很長一段時間了。尚.皮耶 夏辛尼爾是一位當代的古典主義者,世人在高舉法國的時候卻遺忘了他,但是這位法國偉大的畫家依然專注於他的工作。

尚.皮耶 夏辛尼爾的作品深受三個人的影響:凱斯.凡 東根(左)、皮耶 伯納(右上)、愛德華 維拉(右下)

The art of Jean-Pierre Cassigneul is heavily influenced by these artists. Clockwise, Kees van Dongen, Pierre Bonnard and Edouard Vuillard.

凱斯.凡 東根作品「蓋茲比封面」
The Great Gatsby. F. Scott Fitzgerald. Published 1969 by Penguin Books (first published 1925).
http://books0977.tumblr.com/post/87162237212/the-great-gatsby-f-scott-fitzgerald-published

凱斯.凡 東根作品「女人肖像」
Portrait of a Woman by Kees van Dongen, Oil on canvas.
關於凱斯.凡 東根的藝術生涯會另闢篇幅介紹,他跟梵谷一樣都是荷裔畫家,早年從荷蘭遠道法國巴黎闖蕩,幹過粗工,後來成名之後貴婦都爭相被他畫肖像畫,他的運氣比梵谷好太多了。




尚.皮耶 夏辛尼爾的作品「玫瑰花園」在2013年11月以893,000美元的價格在蘇富比拍賣成交,比底價高出七倍之多,為這位畫家創下了新紀錄。並將他列為全球五位最暢銷的法國藝術家之一。他由Tamenaga畫廊代理,並在巴黎展出,同時也在日本和美國展出。 為什麼他的名氣仍然不為人所知?



答案很簡單:尚.皮耶 夏辛尼爾是一個最嚴格的當代藝術家。他在古典美術方面的訓練,從十九世紀末期的潮流中獲得靈感,使他心中存疑。沒有概念藝術,沒有過度的營銷,也沒有赫斯特的無恥之處:人們可以很容易地想像他的工作室裡的畫家在手中刷過。在這裡他借鑒了野獸的調色板,納比人的平坦性,以及他們對變幻無常的平凡場景的敏感度。沒有什麼病態的,沒有大的奇觀,只不過是一個中產階級的日報。

尚.皮耶 夏辛尼爾既不是時尚男人,也不是女人的男人。他除了這個之外並不出名:優雅。一位帶有乳白色膚色的秘密巴黎人,他從帽子裡拽出了Foch Avenue的散步場景,或者Bois de Boulogne到Longchamp的競技場。他經常在樹林裡散步,浪漫主題和世俗戲劇性的卓越表現讓人驚喜,直到第一次世界大戰之前的田園風光,除非它沒有把握從陽台或諾曼假日製作的遙遠的外觀。這個巴黎女孩看起來更難以接近和沈著,一下子就變得夢幻和憂鬱。實際上傾斜的長長的眼睛,藝妓的化妝:人們可以理解日本人對這位藝術家的迷戀,他會微妙地迷惑他的模特。



當然,這種畫面張力:鮮花與高雅的美人和色彩抗爭。 甚至還有不雅之處(裸體):當世俗的孤莖很長時,這些花是肉質的,並且在花園或大花束中無拘無束。 其餘的都是詩歌,這真的是所有人都想說的。


JEAN-PIERRE CASSIGNEUL, THE UNPOPULAR ONE IN FRANCE
Its rating peaked but it is invariable. His work combines over fifty years using the same grammar. Against the tide without trying to be, it can be laughed at in the sulking French museums because abroad it has been successful for a long time. Jean-Pierre Cassigneul is a contemporary classicist, who celebrates France without it reflecting well on him. Focus on the work of a great French painter.

cassigneul1

His painting “In the Rose Garden” sold for $893,000 last November at Sotheby’s, seven times more than its lowest estimate, crowning the painter with a new record, and ranking him among the five best-selling French artists in the world. He is represented by the Tamenaga gallery and exhibited in Paris, but also in Japan and the United States. Why does his name remain so unknown?

cassigneul2

The answer is simple: he is anything but a contemporary artist in the strictest sense of the word. His classical training in the Fine Arts, his inspiration from the currents of the late nineteenth century make him suspect. No conceptual art, no excessive marketing, none of the outrageousness of Hirst: one can easily imagine the painter, brush in hand, in his workshop. Here he borrows from the palette of the Fauves, the flatness of the Nabis, and all their sensitivity to transfigure mundane scenes of idleness. There is nothing morbid, no large spectacle, nothing more than a middle-class daily newspaper.
Cassigneul is neither a man of fashion, nor a lady’s man. He is not famous for anything but this: Elegance. A secret Parisian with a milk-white complexion, who pulls from his hat the scenes of the side-walks of Foch Avenue, or the Bois de Boulogne to the Hippodrome of Longchamp. He often surprises with his walks in the woods, romantic subjects and the excellence of worldly theater to the pastoral scenes preceding World War I unless it doesn’t grasp a far off look made from a balcony or from a Norman holiday. More flirtatious than the mere lady of the house, teh Parisian girl seems inaccessible and imperturbable, at once dreamy and melancholic. Oblong eyes that are practically slanted, the make-up of a Geisha: one can understand the infatuation of the Japanese with this artist who subtly disorients his model..

cassigneul3

There is of course the violence: flowers compete against elegant beauty and color. There is even indecency: when the worldly are rather long solitary stems, the flowers are fleshy and rendered without the least restraint in gardens or large bouquets. The rest is poetry, that is really all there is to say.

source: August 2nd, 2014
http://blog.artsper.com/focus/jean-pierre-cassigneul-the-unpopular-one-in-france/





最新創作
屬靈史觀 - 9 誰當鬼? - 善惡觀的陷阱
2018/04/20 20:40:14 |瀏覽 210 回應 0 推薦 10 引用 0
水墨新解(四十四) 或然率 - 和服女
2018/04/19 20:26:28 |瀏覽 401 回應 0 推薦 17 引用 0
水墨新解 (四十三) 給自己一個心靈休憩之處
2018/04/19 20:05:10 |瀏覽 390 回應 0 推薦 13 引用 0
屬靈史觀 - 8 誰當鬼? - 定義魔子與魔母
2018/04/19 14:29:10 |瀏覽 421 回應 0 推薦 12 引用 0
水墨新解 (四十二) 新寫意
2018/04/18 19:38:56 |瀏覽 609 回應 0 推薦 23 引用 0