網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
葛利格——冬天不久留
2007/04/21 23:18:33瀏覽13574|回應2|推薦12

(音樂:Grieg – Solveig’s Song)

我十一歲的時候,就遠離父母家鄉,到台中去念初中。我的家鄉是坐落在台鐵海線的一個小鎮,鎮裡雖然有中學,但是成績好的學生大都到外地去念書,尤其以台中和彰化最多。那個時候交通不像現在方便,在彰化念書還可以搭火車通學,在台中念書,就非得住在台中不可。我念的學校(台中一中)雖然有宿舍,但是僧多粥少,大部分的學生都要在學校外頭民房找住處。我小時候身體不是很好,如果不是大我三歲的哥哥已經在台中念書,媽媽恐怕不會捨得讓我到外地去。

不過哥哥那時住在學校宿舍裡,我則是跟著幾位同鄉的學長,住在三民路上、台中商業學校(現在的台中技術學院)對面的一間民房裡。是一間洋式的獨門獨院的住宅,除了房東家人以外,出租的三個房間裡,我和一位高我一屆的同鄉學長住一間,同鄉兩位念高中的學長住一間,另外一間則住著兩位苗栗縣來的高中學長。我還記得房東有位念台中女中的女兒,每天看她穿著綠衣黑裙,騎著腳踏車飄進飄出,我的年紀小,不覺得怎樣,不知道念高中的學長,那時有什麼遐想沒?

說也湊巧,幾位念高中的學長雖然也聽英文的熱門歌曲,但是真正喜歡的卻是西洋古典音樂,我對西洋古典音樂的興趣就是這一年開始培養出來的。我記得苗栗縣來的兩位學長裡,有一位姓曾,他的歌喉很好,標準的男高音,我們常常有機會聽他引喉高歌,而這首 「 冬天不久留 」 即是他最喜歡的歌曲。

「 冬天不久留 」 原名叫做 「 蘇爾維琪 之歌 」 ( Solveig’s Song ),是 葛利格 ( Edvard Grieg, 1843-1907 )所作的 「 皮爾金特 」 組曲( Peer-Gynt Suite )裡最有名的一首歌, 葛利格是挪威的大音樂家,港明高中 的 陳俊豪老師 在他的古典音樂欣賞講義裡,對葛利格和皮爾金特組曲有很好的介紹,我把他的介紹節錄在這裡。陳老師的網頁還有很多別的名曲介紹,可惜陳老師的連結已經失效。

唯一要修正的是 皮爾金特 並不是歌劇( Opera ),而是為戲劇配樂而作的音樂,叫做劇樂( Incidental Music )。著名的劇樂有很多,例如孟德爾松的 「 仲夏夜之夢 」 劇樂及貝多芬的 「 艾格蒙 」 劇樂等。

蘇爾維琪 之歌的歌詞如下,第一行是挪威文,第二行是英文譯詞,第三是中文譯詞。

Solveig’s Song by Edvard Grieg

Kanske vil der gå både Vinter og Vår,
The winter and spring both may come, and pass by,
冬天不久留,春天要離開,春天要離開。

Og næste Sommer med, og det hele År,
And summer days may fade, and the year may die;
夏天花會枯,冬天葉要衰,冬天葉要衰。

Men engang vil du komme, det ved jeg visst;
But surely you will come back one day to me,
任時間無情,我相信,你會來,我相信,你會來。

Og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst
And I shall be waiting, as once I vowed to be.
我始終不渝,朝朝暮暮,忠誠的等待。

Gud styrke dig, hvor du I Verden går,
God guard you, where e’er you may stray by sea or land,

Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står!
God comfort you, if now at His footstool you may stand;

Her skal jeg vente till du kommer igjen;
Here, until you come, I shall be waiting alone,

Og venter du hisst oppe, vi træffes, min Ven.
And if you wait on high, I shall meet you there, my own.

〈 伴我一生的音樂 之 四 〉

節錄: 港明高中 陳俊豪老師 古典音樂欣賞講義

葛利格是挪威最偉大的作曲家,熱愛家國,一生孜孜矻矻,以建立挪威民族音樂為己任,得李斯特賞識後,才受到政府的重視,給予終身年俸,因此後半生得以安心作曲,寫下了許多享譽全球的不朽傑作。

葛利格的音樂,具有純粹的北歐風味。在他的鋼琴曲中,散發著斯堪地那維亞特有的泥土芳香與詩情,被譽為「挪威的舒曼」。他以親切的筆調,使用民歌與牧歌的旋律,來描寫北歐的風光與傳說,因此他的音樂洋溢著淳樸﹑粗獷與沉鬱之美,在眾多音樂家中獨樹一格。電影「翠谷春曉」就是敘述他成名經過的音樂片,全片在挪威實地拍攝,景色壯麗,如詩如畫,再配以葛利格的音樂,真是賞心悅目,美妙之至。

葛利格最著名的作品,當推 a 小調鋼琴協奏曲,這是名列所謂四大鋼琴協奏曲之一的名作。而蘇爾維琪之歌則是他的作品中最通俗的一支歌曲。這是他根據挪威文豪易卜生戲劇「皮爾金特」所作的五幕歌劇的三十二首劇樂中的一曲。歌劇的故事非常曲折冗長,大意是這樣的:「皮爾金特是一個頑劣又好色的青年,誘騙了美麗的蘇爾維琪,隨即又拋棄了她。他浪跡天涯,到處留情,雖曾一度返家探望垂死的母親,但立即又離家遠去。多年後,他倦鳥知還,回到家中已老態籠鍾,最後死在癡癡等了一生的蘇爾維琪的懷裏。」 蘇爾維琪之歌是癡情的蘇爾維琪,每天孤獨的忍耐著,等待皮爾金特歸來,在茅屋前紡紗時所唱的歌曲。

( 心情隨筆其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mushiner&aid=911081

 回應文章

Fiona
2022/07/20 22:58
感謝您的分享。

民國57年國中開辦之前,住在中壢以北也有許多至台北念書的初、高中通學生,當時家住桃園的筆者也通學6年。

當年初、高中音樂課本所選的歌曲,不少是曲調優美的世界名曲填入中文歌詞,令人十分喜愛。這首「蘇爾維琪」之歌,多年以來只記得旋律,歌詞依稀有春天、冬天…,卻總兜不攏,實在感謝您的分享,讓我得以重溫。(fiona2938@gmail.com)

yang
歌詞
2012/01/09 07:47

感謝你的網頁

讓我輕易的聽到這首美麗的歌

不過以我今年將近70歲的人來說

中文的歌詞不如英文的好(可惜我不懂挪威語)

英文只是說明春下秋冬的輪轉並沒有打消我想看你的念頭

可是中為卻充滿負面的文字

如春天要離開,夏天花會枯,冬天葉要衰等

實在很沒有生氣

不過還是很喜歡這首歌in English or Chinese or even Norwegian.

謝謝!