網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【盧雲小傳】麵餅般的生命
2010/10/13 08:42:07瀏覽1238|回應1|推薦5

盧雲神父在他的一本書“Life of the Beloved: Spiritual Living in a Secular World”(中譯:《活出有愛的生活—俗世中的靈性生活》,香港:基道)中借用保祿格林多前書11章的一段話來説明天主鍾愛的子女的四個特色。這一段保祿書信大家都很熟悉,亦即格前11章23-24節:

                主耶穌在他被交付的那一夜,拿起餅來,祝謝了,擘開說
                ,這是我的身體,為你們而捨的。你們為紀念我,應該照
                樣地做。

在路加福音第九章五餅二魚的那一段,也有類似的描述:

                耶穌拿起了那五個餅兩條魚,舉目望天,祝謝了,擘開遞
                給門徒,叫他們送給衆人吃。

英文的字眼是 the bread is “taken”, is “blessed”, is “broken”, is “given away”。盧雲神父即用這四個英文字來説明我們靈修生活的四個特色。

Taken: 首先,我們都是被拿起來的人,或是說被揀選(chosen)的人,也就是天主的選民。盧雲神父這本書是應一位猶太人的朋友寫給所有的人看的書。在他的心目中,不管是否基督徒,所有的人都是上主的子民,都是上蒼鍾愛的子女。

Blessed: 我們每個人也都不斷地受到上蒼的祝福。祝福是一種肯定,就像父母親給子女們的祝福,肯定了父母與子女中間的特殊關係,上蒼給予我們的祝福也顯示了上蒼與我們的特殊關係。而且這個特殊關係是普世性的,上蒼祝福的不止是我們,或是我們喜歡的人,祂也祝福了我們討厭的人,跟他們也有特殊的關係。

Broken: 我們也像麵餅一樣,要被擘開(be broken),或是說我們每個人都是破碎不完整(broken)。這裡指的並不是孟子說的「天將降大任於斯人也,必先苦其心志、勞其筋骨、餓其體膚…」,並不是上蒼爲了要鍛煉我們而故意來折磨我們。

盧雲神父說他只是描述一個客觀的事實。我們每一個人都有許多的不完美,許多的弱點和短處,我們每一個人都有許多缺憾。可是我們不要否認這些缺憾、不要逃避這些不完美。相反的,我們要正視面對這些缺憾和不完美,要能夠擁抱它們,因爲天主在我們還是罪人的時候就已經愛了我們,也就是說天主愛的我們並不是一個完美的我們、而是一個有許多缺陷的我們。天主擁抱了我們,也擁抱了我們所有的缺失和破碎。

有的人說人的不完美是天主給我們的十字架,盧雲神父從來不這麼看。在他的想法當中,這些不完美根本就是我們的一部分。人之所以爲人,我們之所以為我們,就包含了我們所有的個性、所有的優點和缺點。也當只有我們能夠很清楚地看出我們自己的缺點時,在天主的恩寵中,我們能夠把自己完全的奉獻給上主,請祂聖化我們、祝福我們。

一個人如果要靠自己的力量超越這些人格上的缺陷和人生旅途上的不完美,那將是何等的艱難。但是在上主的恩寵中,我們會在焦慮中找到平安,在死亡中找到生命,在恐懼中找到上蒼的大愛。

Given Away: 也因爲這些不完美,我們能夠更體貼我們的近人,了解他們的心靈,能夠與世人共融。因爲這些不完美,我們能夠更堅強,不再完全依靠自己有限的力量,也因此讓上蒼的大愛和大能更加顯揚。因爲這些不完美,讓我們願意把自己獻身,交付給衆人,就如同盧雲神父的一生一樣。

(盧雲小傳之三)

John Field IV. Nocturne in A major (John O'conor)

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mushiner&aid=4470418

 回應文章

Joy 新君兒
等級:8
留言加入好友
謝謝分享
2010/10/18 14:09

謝謝你分享盧雲的故事,很激勵人!




mushiner(mushiner) 於 2010-11-21 19:26 回覆:
謝謝新君兒的留言,也謝謝你介紹了紐西蘭的風情和生活中的感受。你們那兒正要進入炎夏,多保重。