網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【老式情歌】紅河谷
2021/06/19 03:42:15瀏覽918|回應0|推薦12

(音樂:Red River Valley - Michael Martin Murphey)

 

From this valley they say you are going.
I will miss your bright eyes and sweet smile.
For they say you are taking the sunshine,
That has brightened our pathway a while.

So come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
But remember the Red River Valley,
And the cowboy that has loved you so true.

For a long time, my darlin, Ive waited
For the sweet words you never would say
Now at last all my fond hopes have vanished
For they say that youre going away.

Then come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Just remember the Red River Valley,
And the cowboy thats loved you so true.

這首歌曾經被編成土風舞,
所以四五六年級生應該都很熟悉。
許多美國人都以為這首歌裡的「紅河」
指的是德州和奧克拉荷馬州界限的同名河流,
其實這首歌在十九世紀末期,
早就在加拿大的西部幾省傳開來。
所以指的應該是加拿大曼尼托巴省(Manitoba)的「紅河」,
這條「紅河」起源於美國,
在美國境內,這條由南往北流動河流,
是明尼蘇達州與北達克大州的周界。

這首歌說的是加拿大邊陲的一位姑娘,
她的情人決定回到東部的文明世界,
姑娘心中的感傷化成美麗傷感的曲調,
哀傷的故事配上優美的音樂,
遂在加拿大西部流行起來,
後來更廣傳到整個加拿大以及美國,
變成大眾最愛的歌曲。
灌唱的男女歌手極多,
歌詞也隨著多所變化。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mushiner&aid=164032070