網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【日本 福岡】雜感:買東西不用靠英文?
2018/07/22 11:43:50瀏覽1518|回應0|推薦16

  到國外旅行的時候,買東西絕對是練習自己英文最好的時候……(咦?)不管你覺得自己的英文再破,遇到想買的東西,就會發揮以前所學的英文,就算再不通,還有古狗翻譯嘛!(欸?)試了幾次下來,從原本只會給東西、付錢,都不開口的我,到後面也開始說英文了。(謎之音:但是你去的是日本,要說的是日文吧?)

  先來說說我碰到的日本人跟英文的關係好了,我沒有做過研究,完全是自己這次所接觸到的人說的英文的感受。那就是日本人的英文,我一開始其實是有點聽不太懂的……對!可能因為發音的關係,所以一開始聽到日本人在講英文的時候,我五秒鐘後才驚覺:啊!原來他在講英文……因為在日本,通常是日文跟英文夾雜跟我們報路。只有一個大哥後來知道我們懂英文之後,開始全盤用英文跟我們講話。

  所以真的要在台灣把英文考到一百分再去旅行嗎?不用吧?去旅行的時候,用著國、高中所學的英文,去跟其他人交流,生活上的使用便已足夠。前題是,在國、高中時,老師教的英文也要好好學啊!可以不用學到一百分,但基本的詞句跟文法是要懂的。字彙則是能多學就多學,真的背不起來也沒關係,學字彙是為了讓你在外出時,可以有更多的能力跟其他人交流、溝通,而不是為了應付考試。

  像我這次去日本,還是不小心血拼了……還好還在預算之內XDDD~~雖然皮夾有刷卡,但買來送給親人,也就不覺得太心痛了……畢竟咱們家的人,一個皮夾如果沒壞掉,是不會丟棄的,皮夾有那麼容易破嗎?也就趁著這次出國多買了幾個邊使用邊做記念。

  我在買皮夾的時候,其實我忘了「皮夾」這個英文怎麼念……對!我忘了!但是我也沒多考慮,就拿著皮夾到結帳區,直接問「VISA OK?」並且拿出上面有「VISA」字眼的信用卡給店員。他們就點點頭。到時候,刷卡時,確認金額無誤,便開始簽名。瞧!不用說太多英文也可以買東西喔!(喂~~

  再舉例我買相機電池的時候,當我發現我的相機的電池可以在日本買的時候,自然興奮不已,因為在台灣買還滿貴的。但畢竟廠商從日本進口,加上關稅、人事費用什麼的,電池費用高也是理所當然,但,既然我人在日本,何不就在日本買我的相機的電池?當我發現那顆電池(非原廠,照片中右邊那顆)跟我在台灣問到的價格時,差了好幾倍時,眼睛都突出來了……

  於是,我告訴友人,我想再多買兩顆,如果有機會逛電器行的話,請她跟我說一聲,友人也很熱心,還安排了電器行一遊(誤)~~在電器行的時候,友人就放我自己一個人去買電池了。

  那麼,菜英文的我,又怎麼面對店員?

  在第一間電器行時,我拿出電池給對方看,直接說:「This one。」這樣店員也懂耶!好厲害喔!XDDDDD~於是店員幫我查電池上面的編號,之後又霹哩叭啦講了一堆日文……我一句都聽不懂……QQ……但是在那種情況下,很神奇的,我竟然懂他的意思?(咦?剛剛不是說聽不懂日文,怎麼後面又懂了?)

  因為當我透過對方的語氣、神情,還有歉意的時候,我突然明白了,她說我要買的電池沒有貨。為了確認,我又詢問:「NO?」她也搖頭:「NO。」於是,我明白了,他們店裡目前沒這款電池,電池沒貨了。我跟她道謝之後,便離開了第一間店。日文雖然不懂,但「阿里阿多」好歹是會的XDDDDD~~

  當友人帶著我來到第二間電器行時,我找了一個看起來還滿溫柔的店員,直接拿電池給她看,還是那句:「This one。」她就比手勢,叫我跟她過去,然後帶著我去……賣一堆傳輸線的地方……?????……我想單看電池她可能不知道那是什麼,誤會是其他東西了,於是我又趕緊說:「NO。NO。NO。CAMERA。」拿出我的相機給她看,並現場示範從相機裡頭取出的電池,她一臉恍然大悟,帶著我到另外一個年紀較大的店員,她們交談之間,我隱約明白年輕女店員跟年長女店員說我要買相機的電池。

  我又把電池給年長女店員看,年長女店員拿著我的電池,開始輸入上面的資料進到電腦,花了幾分鐘,這時候,年輕女店員一直在我身後……幾分鐘後,年長女店員拿著電池離開櫃檯,對年輕女店員講了一堆我聽不懂的日文,中間隱約聽到「YEAR」這個詞彙,不知為何,我竟然可以明白她的意思?

  因為我的相機是幾年前買的,電池的年代也較早,而相機推陳出新,電池也日新月異,我的這款電池,反而不易買到。

  在聽年長女店員嘰哩呱啦跟年輕女店員講話的時候,我竟然可以在不懂她講什麼的狀況下,明白她的意思?於是我反問:「NO?」對方也是一臉歉意:「NO。」我也是笑笑,說:「THANK YOU。」就走了。

  從以前的不敢開口,到用幾句破英文,開始在國外跟人家交流,能夠選擇的話,我還是覺得後者更讓人對英文充滿興趣。(謎之音:你不是去日本嗎?……)在國外的時候,也更敢與人開口。雖然說情境可以讓我明白對方表達的意思,但是可以的話,能夠利用流利的英文,跟國外的人溝通,不是更好嗎?

  語言本來就是人與人交流的工具,生澀的英文雖然沒辦法演講,但起碼生活上足以應付,但是,透過一次又一次的開口,就會開始想:啊!如果能夠再會更多詞彙,懂得更多英文的話,是不是可以更明白對方在講什麼?

  但起碼,絕對不是要在家裡把英文學好學滿才出發,什麼叫做好?如果把「好」跟「完美」畫上等號,那可能沒有辦法出發。再者,你所抵達的國家,不一定是英文國家,像這次去的是日本,跟英文沒什麼太大的關係吧……

  但至少至少,它還是個國際共通語言,這次旅行中,我所接觸的日本人,有些或許不會英文,不過多學第二語言,至少可以做更多事情。在旅行當中,我們可以利用第二語言去完成我們的目的,而不是在紙上驗證單字是對還是錯?是要用 the 還是 of ?反正,就是扛起行囊,在旅行的當中,去建立自己與其它國家的人交流的能力。

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mttt8280&aid=113483420