You are frozen! 不是你被凍僵了。在家工作必學的六句英文 - 世界公民文化中心 - udn部落格
世界公民文化中心
作家:core-corner
文章分類
    Top
    You are frozen! 不是你被凍僵了。在家工作必學的六句英文
    2021/06/04 10:18:20
    瀏覽:6998
    迴響:1
    推薦:7
    引用0

    Maggie剛剛開始Work from home,所有的溝通都變成遠距,覺得很不習慣。她和老闆視訊,聽到老闆喊:
    You are frozen!
    她以為老闆說她很冷、很凍,天氣明明就很熱啊,於是就大聲回達:
    No, it’s hot here.
    鬧得彼此哭笑不得。也許將來遠距工作也可能成為新常態。今天就來學學遠距工作常常用得到的英文表達。

    1. Hang on, you're frozen!
    (X)等等,你結冰了。
    (O)等等,你畫面卡住了。

    Frozen這個字大家應該不陌生,動畫電影<冰雪奇緣>的英文片名就是Frozen,冷凍食品叫做frozen food,嚇到面無表情也可以用這個字:
    Katherine was frozen in horror. 凱瑟琳嚇得面無人色。
    如果你聽到警察叫你Freeze,意思是叫你「別動」。當我們用這個談網路狀況時,是指畫面卡住了。
    例如:You keep freezing! I can't hear you! 你的畫面卡住了,我聽不到你的聲音。

     

    2. I am getting the hang of video conferencing.
    (X)我在視訊會議時被掛斷了。
    (O)我漸漸抓到視訊會議的訣竅了。

    Work from home和很多商業技能一樣,也會慢慢習慣,抓到訣竅。抓到訣竅,英文有一個很好的片語叫做get the hang of something。
    Hang這個字,大家比較熟的用法是hang up on me,掛我的電話;或hang out with friends,跟朋友一起玩。但這裡的hang其實是指對事情的熟悉感,很口語的用法。

     

    3. My internet connection has been a bit hit and miss today.
    (X)我的網路線不見了。
    (O)我的收訊時好時壞。

    網路時好時壞,英文有一個有趣的片語hit and miss。Hit是打中,Miss是沒打中;Hit and miss就是有時打中,有時沒打中,無法控制,全憑運氣。所以Hit and miss就可以指「時好時壞的;不可靠的;碰運氣的」,也可以說 hit or miss。
    例句:
    The trains are often late, so getting to work on time is a fairly hit-and-miss affair.
    火車經常誤點,所以準時上班在相當程度上是件碰運氣的事。

     

    4. Although the first few days were difficult, it's smooth sailing from here on.
    (X)開始幾天不順,我們就改搭船了。
    (O)開始幾天很難,現在開始就很順利了。

    Smooth sailing原來是指航海一帆風順,但也引申為事情進行得很順利。除了smooth sailing,也可以clear sailing或plain sailing。來看看用法:
    A:“Hey how's it going?”最近如何?
    B: “Surprisingly, it's all been smooth sailing.”很意外地,一切都順利。

     

    5. I feel like I've been cooped up for days.
    (X)我覺得自己合作好幾天了。
    (O)我覺得自己已經悶好幾天了。

    Co-op 為cooperative 這個名詞的簡寫,意為「共同擁有或經營的合作社;合作企業;合作性組織」,如建教合作,就叫做co-op education。
    Coop和co-op不同,意思是籠子。也可以當動詞。Coop up  

    They cooped the cat up in a tiny room.
    他們把貓關在一個小房間。

    但這種關,有時是一種比喻:
    It's such a tiny office - don't you ever feel cooped up here?
    這麼小的辦公室,你不覺得自己被困住了嗎?

     

    6. Let’s Zoom at 5:00 today.
    (X)我們今天五點在房間吧!
    (O)我們今天五點用Zoom開會吧。

    Zoom這個會議軟體大家應該都熟了,這一兩年來很熱門,大家也拿它來當動詞,句子簡單很多,就像要上網搜尋就會說,我來google一下。
    趁機來學一下這個字,zoom原來是變焦鏡頭,zoom in/out是指放大、縮小,就像把鏡頭往前推、往後拉那樣的效果。
    Click on the photo, and it zooms out to full-size.
    點擊那張照片,它就會放到最大。

    Zoom還可以當快速移動:

    They got into the car and zoomed off.
    他們鑽進汽車一溜煙地開走了。

    House prices suddenly zoomed up last year.
    去年房價突然飆升。

    商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

    回應
    迴響(1) :
    1樓. Miranda
    2022/11/15 17:50
    有时我们用错了语法,bubble shooters 句子的意思马上就变成了另一种意思。(asmirandajoye@gmail.com)
    發表迴響

    會員登入