網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
悲傷耶誕夜
2018/12/25 14:54:49瀏覽911|回應1|推薦25

第一次聽到這首歌時,歌詞很動人,真心喜歡那份溫馨曖昧的感覺,心有酸酸的....

不管是因為什麼理由分手,當再一次見到對方時,有禮貌的邀請對方喝杯小酒,話話分手後的近況,該怎麼問呢?工作還好嗎?你爸好嗎?你媽好嗎?朋友好嗎?你家狗好嗎?魚呢?貓還在嗎?鳥飛了沒?就是沒敢問重點,想必最想問的答案是,妳過的好嗎?妳老公做甚麼的?他對妳好嗎?幾個孩子了?唉......可以聊一整晚是絕對沒問題的。

當年男的出國讀書,女的變心,但也不能說變心,是因為女的提出分手多次不成,女的老心軟,這次男的不在身邊,順利成章的找到分手的機會,第一任的呆板無趣,讓第二任的風趣幽默,女的著實的認為,在一起很開心,應該是可以生活一輩子,其他困難沒有甚麼不能克服,即便父母極力反對!

現在女的想起第一任的認真努力,即便呆板了點,但是其對家庭觀念,有著強烈的責任感,父母也是知書達禮之人,當年女的都想過這些,現在看看身邊的老公對生活,對未來,對教育都不在同一個價值觀裡,女的活的很累,真的印證一句“巴啾勾丟剌啊爸”。

女的常想,當初兩個二選一,第一任從加拿大一個禮拜飛奔回來求復合,帶著生平沒看過的好大的一束花,跑到家門口想給女的一個surprise,第二任則半夜跑到家門口非要見女的一面不可,求女的想想在一起的快樂甜蜜,請女的不要又心軟了,女的很為難,現在想來,女的最後悔的是.....

為什麼不找第三任!!!

女的嫁給了愛情,卻落得生活不快樂,la la land裡的女主角最後選擇事業,生活平順,眼神裡卻沒有了活力,見到前男友在自己的夢想裡彈著鋼琴,所有的回憶全部回來了,而生活裡的男主人也全部替換成前男友,現實裡只能在腦子中做做夢,時光如果能倒流該多好,誰也永遠無法知道若選擇另一條路,會是更好嗎?還是更壞?

向前看吧!歲月的焠礪打磨,彼此早已不是從前的那個人了,生命軀殼有限,靈性永恆無限,感謝師父上帝,讓我打出一副好牌吧!

【Same Old Lang Syne】

情景依舊/Dan Fogelberg:

Met my old lover in the grocery store

在雜貨店遇見了我的舊情人

The snow was falling Christmas Eve

那是下著雪的耶誕夜

I stole behind her in the frozen foods

我在冷凍食品區悄悄走到她背後

And I touched her on the sleeve

碰了一下她的袖子

She didnt recognize the face at first

起初她沒認出我來

But then her eyes flew open wide

但接著她突然睜大眼睛

She went to hug me and she spilled her purse

過來擁抱我,她的錢包灑落下來

And we laughed until we cried

我們大笑,直到淚水滑落

We took her groceries to the checkout stand

我們把她買的東西拿到櫃檯

The food was totalled up and bagged

食物都被裝好結帳

We stood there lost in our embarrassment

我們楞在那兒,氣氛尷尬

As the conversation dragged

就這樣有一搭沒一搭的談著

We went to have ourselves a drink or two 於是想找個地方喝兩杯

But couldnt find an open bar

卻找不到半家還在營業的酒吧

We bought a six-pack at the liquor store 我們買了半打啤酒

And we drank it in her car

在她車上喝了起來

We drank a toast to innocence

我們舉杯敬過去的純真

We drank a toast to now

我們舉杯敬現在

And tried to reach beyond the emptiness 我們努力想要越過那段空白

But neither one knew how

卻不知如何連結

She said shed married her an architect 她說她嫁給了一個建築師

Who kept her warm and safe and dry

她的生活飽暖無虞

She would have liked to say she loved the man

她很想說自己很愛那個男人

But she didnt like to lie

但是她不想說謊

I said the years had been a friend to her 我說歲月很善待她

And that her eyes were still as blue

迷人的雙眼湛藍如昔

But in those eyes I wasnt sure if I saw

但在那雙眼裡,我不確定看到的

Doubt or gratitude

到底是懷疑還是感激

She said she saw me in the record stores 她說她在唱片行裡看過我(的唱片)

And that I must be doing well

說我八成過得不錯

I said the audience was heavenly

我說聽眾都很棒

But the traveling was hell

但旅途奔波卻很痛苦

We drank a toast to innocence

我們舉杯敬過去的純真

We drank a toast to now

我們舉杯敬現在

And tried to reach beyond the emptiness 我們努力想要越過那段空白

But neither one knew how

卻不知如何連結

We drank a toast to innocence

我們敬天真無邪

We drank a toast to time

為時光荏苒乾杯

Reliving in our eloquence

我們在侃侃而談之中再次渡過

Another auld lang syne...

另一首驪歌...

The beer was empty and our tongues were tired

啤酒喝完了,話也說到累了

And running out of things to say

能聊的都聊了

She gave a kiss to me as I got out

我下車時她輕吻我

And I watched her drive away

我看著她開車離去

Just for a moment I was back at school 那一刻我彷彿又回到了學生時代

And felt that old familiar pain

再度感受到那熟悉的舊傷痛

And as I turned to make my way back home

當我轉身踏上回家的路

The snow turned into rain

雪開始融化成雨

( 心情隨筆男女話題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=misshelen410540&aid=122526741

 回應文章

陳正華Julia Chou
等級:8
留言加入好友
2019/01/01 02:19

黑冷(Helen)!

呵呵...這音譯好。

黑冷小姐(misshelen410540) 於 2019-01-01 22:52 回覆:
哈哈!
這是一位鄰居媽媽用台灣狗以,勉強記英文Helen發音,黑冷黑冷..就這麼來的,我也就沒多想就用了。

似乎容易造成誤會。