網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
春眠不覺曉
2015/05/17 19:52:58瀏覽1649|回應15|推薦34

這是一個標準的美國中產階級住宅區。

房屋前面的道路空曠曠的。 兩百公尺長的馬路邊,零零星星的停著幾部車。但是一個行人也沒有。 木造的房屋。平均建坪大約60坪吧。房屋和房屋的距離很遠:從這個門走到鄰居的門,差不多要20 公尺吧。

整體看來很寧靜。可以感覺到,居住在這裡的人還是「生活在大自然裡面」的:和那些昆蟲啦﹑松鼠啦﹑各式各樣的飛鳥啦﹑野鹿啦﹑。。共同生活在天地之間。

像這一棟灰色住宅。 巨大的杉樹矗立在前院,掩蓋了半邊天空。從高處看很有隱秘感。 遼闊的前院,綠草如茵。 後院種了一些琵琶,橘子,櫻桃等果樹。環繞著籬笆有茶花﹑杜鵑花等等青蔥灌木矮樹叢。 遠看南方,蒼翠的青山靜靜的嵌在藍天白雲下。 好安逸寧靜的環境啊。

你仔細聽。真的一點聲音也沒有。

再仔細聽。

噢,有了。 有微風捎過耳際的呼聲。

還有哦。是松鼠在樹林間嘻戲追逐。

仔細聽,聲音就多了: 還有那支支喳喳的鳥叫聲。細微的昆蟲振翼聲。北方傳來的溪流水聲。

但這些聲音基本上是和諧的。

那隻黑白相間的愛琴海老貓,一點也不被干擾。 牠躺在後院廊下打睏,已經好一些時候了。

咦。 再仔細聽。

有一絲隱隱約約的細細音波。

不安的氣氛。

是一縷細如遊絲的人聲,從那木造屋的後院窗口傳出來。

再仔细聼。。。 是一個女人。

連續性的女人的呻吟。

一波一波,在空氣中散開。 輕飄飄的。在空氣中漂浮。

呻吟聲越來越大了。那一推一送的頻率也越來越急促。

松鼠停止嘻戲了。

老貓豎起雙耳,張開雙眼。

有斷續的話語。。。。 是中文。

「啊。。啊。。啊。。我要。。我要。。啊。。快。。 快。。啊。。#%@#%&%。。。」

那兩隻松鼠迅速跳上樹尖。 一群飛鳥,從樹林頂端驚散而出。

最後一聲「#%@#%&%。。。」幾乎是尖叫呼喊出來的。

間夾著男人低沉的喘息。

然後,一切平息。 大地復歸於安靜。

那隻老貓站起來。

牠慢吞吞的,很無聊的走開了。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michaelq&aid=22053789

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

小肉球
等級:8
留言加入好友
菩提本非物
2015/05/19 03:32

菩提本非物, 明鏡亦非台.  本來無一物, 何處惹塵埃. 

"XX除罪化" -- 哪個混帳敢說男女交合是罪?  若無男女交合, 就沒有自己.  本來就不是罪, 故爾毌須除罪.

小肉球這推理迷姑且戲大海與電老大一戲!大笑

從樓下電老大的回應 ("真的從未看過或聽過 ...") 可以看出電老大的開放是假的, 其夫人AMY鐵腕治夫治到電老大不看A片, 虧他開了AV館.  因為大海此文寫的 "啊。。啊。。啊。。我要。。我要。。。啊。。。快。。。 快。。。。。啊。" 是色*情片中很尋常的台辭, 尤其女角愛說 "はやく" ("快... 快").

從本文可知大海看A片很有心得, 就因為A片台辭少之又少, 每每就只那幾句.

大海(穿新衣)(michaelq) 於 2015-05-19 09:12 回覆:

謝謝小肉球提出不同意見。

小肉球認為電老大"真的從未看過或聽過 ..."不合常理。因為電老大應該看過或聽過 。小肉球認為那是A片里常有的臺詞。

至於小肉球「大海對A片有心得」的推論,大海不予置評。

不過,大海講過好幾次,成熟三個指標:1. 不相信廣告, 2.不相信書本, 3.不相信專家。 (可以推論:大海更不會輕易相信A 片的啦)

對於寫文章,大海也常強調:作品的核心價值在於人生經驗或個人創造。最不喜歡「人云亦云」。

不管提出任何論述(股票,經濟,人生,愛情。。。),大海最驕傲的是可以說: You hear it from me first.


.花果山
等級:8
留言加入好友
2015/05/19 02:44
花果山程度不夠,不太能體會大海老師這篇文的涵意。不過倒是有了寫山寨版的靈感。。。
大海(穿新衣)(michaelq) 於 2015-05-19 08:41 回覆:
UDN 本質上就是一個文字創作的平臺。 大家在這裡互相觀摩切磋鼓勵。 很高興給了靈猴寫作靈感。即使是三寨版,也有相當的娛樂性。期待哦。

小肉球
等級:8
留言加入好友
2015/05/18 18:40

只覺得有人拼命豎起耳朵, 在尋找一些聲音.  找呀找, 找到了. 

嘻嘻嘻, "作者個人" 意識強烈到刻意去找那 "仔細聽" 也難以聽到的聲音, 問題出在 "刻意" -- 彷彿作者根本就知道那聲音的存在, 像攝影機鏡頭 -- 哇, 一下子 zoom in on 那對男女.

小肉球推理結果: "作者個人" 是抓猴職人.

大海(穿新衣)(michaelq) 於 2015-05-19 00:44 回覆:
大海主張「xx 除罪化」。純以藝術眼光,看這「春日午後」。 就像在畫一張圖。 努力要把它畫的很美,又有張力。 (但是調色欠缺經驗。。。)

電老大
等級:8
留言加入好友
2015/05/18 13:25

您這是翻譯文章?我博覽群書之外,對中外影片也多有涉獵...

真的... 從未 看過 或 聽過  啊。。啊。。啊。。我要。。我要。。。啊。。。快。。。 快。。。。。啊。

Victor 親你一下


[AVの館:電老大][溫哥華 千里傳音]
大海(穿新衣)(michaelq) 於 2015-05-19 00:46 回覆:

1. 本文百分之百是大海「創作」。不是翻譯。

2. 的確。貫穿全文,就以這段話最為「關鍵」。(如果全文是一張金黃為底色的畫,這段話就像一道寶藍光。是故意製造的contrast)。

3. 大海open mind。 電老大如果有更好的,歡迎提出哦。


溫哥華 千里傳音
等級:8
留言加入好友
2015/05/18 09:04

【松鼠迅速跳上樹尖。 一群飛鳥,從樹林頂端驚散而出。】

年輕的松鼠和飛鳥是急著要趕上看好戲吧?

不像"老"貓,就近聽看一陣,只覺得無聊。得意

大海(穿新衣)(michaelq) 於 2015-05-18 09:57 回覆:

寫這篇文時,大海有意在練習「純敘述」的寫法。刻意避開「作者個人」的意見陳述(lecturing,說教)。鼓勵讀者根據各人的人生經驗,去引申其「意義」。

謝謝愛美的回應。真是富有想像力的讀者。

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁