網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
月見團子
2007/09/10 12:47:54瀏覽1977|回應0|推薦2

「月到中秋份外圓。」中秋節並不是中國人的專利,日本人同樣有中秋節。在日本,中秋節稱之為十五夜。正正是指農曆的八月十五日!所以日本人是跟我們是在同一天渡過中秋節的。中國人在中秋時節會吃月餅;日本人在十五夜也會吃「月見團子」。

不知道大家還記不記得很多年前有一首歌叫「串燒三兄弟」?那三顆圓形、貌似糯米的東西就是團子(Dango)了。

「月見團子」是模仿月亮的形狀搓出來的,所以最跟普通團子的分別就是「圓」!

傳統上「月見團子」是用上新粉製作,再拌以紅豆粒及糖漿來吃的。

然而,上新粉是一種冷卻後會變硬的粉末。為改良口感,我作出了兩個更改:

1)       在上新粉以外,混入「團子粉」。

2)      蒸好「月見團子」後放在網上燒或放在鍋子內煎。

不過,單用團子粉真的很難把團子做得很圓,因為團子粉比較軟身。有見及此,我特地從月球請了兔子來幫忙。

現在效果還不是很好,容我再跟免子聯絡一下感情,稍後再把有關製作方法分享給大家知道~

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=maysan&aid=1222483