網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:《芥川龍之介短篇選粹‧輯二》(小說〈河童〉)
2021/03/12 05:25:58瀏覽694|回應0|推薦8
Excerpt:《芥川龍之介短篇選粹‧輯二》(小說河童)

https://en.wikipedia.org/wiki/Kappa_(novel)
Kappa (河童 Kappa) is a 1927 novella written by the Japanese author Ryūnosuke Akutagawa.
The story is narrated by a psychiatric patient who claims to have travelled to the land of the kappa, a creature from Japanese mythology. Critical opinion has often been divided between those who regard it as a biting satire of Taishō Japan and those who see it as expression of Akutagawas private agony.

重讀芥川龍之介的作品,總是一再被〈河童〉的題材和內容所吸引。

維基百科的中英日各有篇幅長短不一的簡介,我懷疑倘若以英文版來看,是否就可以把日本文學的視野拉升到世界文學的範疇。

其實這個提問也是無關緊要,對我而言,這篇小說終究就是一個永遠令人感傷的故事。

https://www.books.com.tw/products/0010725387
芥川龍之介短篇選粹‧輯二(小說)
作者:芥川龍之介
原文作者:Akutagawa Ryūnosuke
譯者:邱若山
出版社:木馬文化
出版日期:2016/08/24
語言:繁體中文

《芥川龍之介短篇選粹‧輯二》收錄了7篇芥川龍之介的重要小說作品,包括無數譯本皆收錄過的重要作品〈河童〉,呈現作者晚年的精神世界以及人生觀等,是值得與《侏儒語錄》對照欣賞的作品;此外,充滿江戶風情的〈鼠小僧次郎吉〉、最常收錄在日本中學國語教科書裡的〈台車〉、反映文明開化時期憂慮與抵抗的〈雛偶〉、公認最有詩氣的〈蜃氣樓〉……正是7篇風格各異的精彩傑作。


Excerpt
〈河童〉
請務必發音念成 KAPPA (カッパ)

〔序〕
這是某個精神科醫院病患——第二十三號對任何人都說的故事。他大約三十歲出頭了吧!但看起來還真是一個年紀輕輕的瘋子。他的半生的經驗——不,那無關緊要。他只是抱著兩條腿的膝蓋,時時把目光朝窗外面看 (鐵格子的窗外是一棵連枯葉都不見的樹,於下雪陰暗的天空下伸展著枝幹),對著院長S博士和我,很長很長地敘說著這個故事。當然。不會沒有附隨著動作。他在比如說到「嚇了一跳」時,就會把臉向後仰。
我認為我把他講的故事記錄得很正確。若是有人對我的筆記感到不滿意,可以到東京市外XX村的S精神科醫院拜訪他。看起來比實際年齡還要年輕的第二十三號會先很有禮貌地把頭低下來行禮,手指著沒有坐墊的椅子吧!然後泛著憂鬱的微笑,靜靜地反覆述說這個故事吧!最後——我記得說完這個故事時他的表情。他在最後,一起身,就馬上揮舞著拳頭,不管對誰都這樣大聲地罵吧——「滾出去!這個壞蛋!你也是一個愚蠢的、忌妒心強的、猥褻的、不要臉的、自我陶醉的、殘酷的、想法天真的動物罷了。出去!你這個壞蛋!」
......

〔十一〕
這是哲學家馬格所寫的《阿呆語錄》中的數章——

阿呆總深信他自己以外的人是阿呆。

我們會喜愛自然,和自然不會憎恨我們、忌妒我們不無關係。

最聰明的生活是輕蔑一個時代的習慣,而且又一點都不破壞那個時代的習慣地生活這件事。

我們最想引以為傲的是我們所沒有擁有的東西而已。

我們生活上必要的思想說不定在三千年前都已出盡。我們只不過是在古時候的柴薪上加上新的火焰而已吧。

減少物質性慾望這件事未必會帶來和平。我們為了要得到和平必須減少精神性慾望。(克拉巴克在這一章上面也留下他的爪痕。)

……

〔十六〕
我悄悄地離開家,想去搭中央線火車。那時候很不巧被警察抓住,終於被送進了醫院。我在進入這家醫院之初還是繼續想著河童的國度。醫生洽克現在如何?哲學家馬格一樣是在七彩的彩色玻璃吊燈下在思考著事情吧。特別是我的好朋友、那個嘴巴爛掉的學生拉普——在某個像今天一樣陰暗的下午。
沉浸在這番追憶的我不由得想要發出聲音。是什麼時候進來的不知道,巴格這個漁夫河童佇立在我面前,跟我行了好多次禮。當我甦醒過來——是哭了還是笑了我也不記得了。但是,總之能夠使用很長一段時間以來沒有使用的河童國語言,確實真的很感動。
……

從那之後,我每隔兩、三天,就會接受各種河童的訪問。我的病,根據S博士的診斷是叫做早發性癡呆症。但是那醫生河童洽克 (這對您一定也很失禮) 卻說我不是早發性癡呆症患者。早發性癡呆症患者是包含S博士在內的你們自身。醫生洽克都來過,所以學生拉普、哲學家馬格來探過我的病,那也是極其當然的。不過,除了那個漁夫巴格之外,白天不會有人來拜訪。特別是兩、三隻一起來的,都在晚上——而且是有月亮的晚上。我昨天也在月亮的照明中,和玻璃公司社長蓋爾、哲學家馬格說了話;不僅如此,也請音樂家克拉巴克為我演奏了一曲小提琴。你看,那邊桌上放著黑色的百合花束吧!也是昨晚克拉巴克帶來的禮物……
(
我往後面看了一下。但,當然桌上沒有什麼花束。)
還有,這本書也是哲學家馬格特意帶來給我的。最初的那首詩你稍微讀看看;不,你不可能知道河童國的語言。那麼,我唸給你聽。這是最近出版的杜克全集中的一冊——
(
他打開舊的電話簿,大聲朗讀了這樣一首詩。)

在椰子的花、竹子裡面
佛陀早已睡著。
和在路旁枯掉的無花果一起
基督好像也死掉了。

但是我們非休息不可。
即便是在戲劇的背景前方。

(
看了那背景裡面,是滿是接縫布的畫面。)
但我不像這個詩人這麼厭世。只要河童們時常來——啊~這件事我忘掉了。
你記得我的朋友法官佩普嗎?那個河童在失去職業之後,真的發狂了。據說現在在河童國的精神病院。只要S博士允許,我真想去探望呢。


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=156905553