網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:《不安之書》(The Book of Disquiet) 03
2019/09/10 05:22:16瀏覽407|回應1|推薦9
Excerpt:《不安之書》(The Book of Disquiet)  03

092 / 虛幻世界〉
除了作夢,我沒有成就過任何事。這就是我生活的全部意義。我唯一真正在乎的便是我的內心世界。我打開那扇通往夢想街道的窗戶,看到那裡的景象,便忘記了自我,這時候,我最深切的悲傷就消失得無影無蹤了。
我唯一的渴望便是當一個夢想家。那些與我談論現實的人從來得不到我的關注。一直以來,我都屬於那個我不屬於的世界,屬於那個我永遠也無法成的人。不論我不曾擁有的是什麼,且不論那有多麼卑微,都是為我寫成的詩歌。我唯一的愛便是什麼都不愛。我唯一的渴望便是什麼都不渴望。我對生活唯一的要求便是請生活繼續,但不要讓我感覺到生活。我對愛唯一的請求便是讓遠方的夢境永不結束。在我的內心風景裡,所有這一切都是虛幻的,我始終受到遠方的吸引,而那朦朧的溝渠,相較於我內心風景的其他地方,它在我的夢想風景裡幾乎超出了我的視野,擁有夢幻般的甜蜜,而那甜蜜如此醉人,我不禁深深愛之。
……

92
I've never done anything but dream. This, and this alone, has been the meaning of my life. My only real concern has been my inner life. My worst sorrows have evaporated when I've opened the window on to the street of my dreams and forgotten myself in what I saw there.
I've never aspired to be more than a dreamer. I paid no attention to those who spoke to me of living. I've always belonged to what isn't where I am and to what I Could never be. Whatever isn't mine, no matter how base, has always had poetry for me. The only thing I've loved is nothing at all. The only thing I've desired is what I couldn't even imagine. All I asked of life is that it go on by without my feeling it. All I demanded of love is that it never stop being a distant dream.
In my own inner landscapes, all of them unreal, I've always been attracted to what's in the distance, and the hazy aqueducts — almost out of sight in my dreamed landscapes — had a dreamy sweetness in relation to the rest of the landscape, a sweetness that enabled me to love them.
……


116 / 寫作就是遺忘〉
寫作就是遺忘。文學是忽略生活的最佳方法,音樂使人平靜,視覺藝術使人快樂,表演藝術 (比如戲劇和舞蹈) 給人歡愉。然而,文學從生活淡出,轉入一種睡眠狀態。其他藝術則不會如此——因為有些藝術需要使用視覺和必不可少的公式,有些藝術則本身就與人類生活隔絕。
文學則不是如此。文學模仿生活。小說是從未發生過的故事,而戲劇是缺乏敘述的說。詩歌是用從未使用的語言來表逹思想或感覺,因沒有人用詩語交談。

116
To write is to forget. Literature is the most agreeable way of ignoring life. Music soothes, the visual arts exhilarate, and the performing arts (such as acting and dance) entertain. Literature, however, retreats from life by turning it into a slumber. The other arts make no such retreat — some because they use visible and hence vital formulas, others because they live from human life itself.
This isn't the case with literature. Literature simulates life. A novel is a story of what never was, and a play is a novel without narration. A poem is the expression of ideas or feelings in a language no one uses, because no one talks in verse.


146 / 夢想〉
有的人在生活中懷著偉大夢想,卻不能實現。而有的人沒有夢想,也同樣不能實現。

146
Some have a great dream in life that they never accomplish. Others have no dream, and likewise never accomplish it.

劉勇軍/野人出版社
英譯:Richard ZenithPenguin Classics

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=129258589

 回應文章

Sir Norton 黑幫哪裡黑?
等級:8
留言加入好友
2019/09/10 16:09
全篇可圈點。人之初,在夢想,夢想總是先行者。
寫作是暫忘,寫作是永遠的想起。
le14nov(le14nov) 於 2019-09-10 21:36 回覆:
作夢或是寫作都是佩索亞思考的主題,有時候以為他闡述的是同一件事,但細讀之後才會發現這些都是不同的論點,而每一次都讓人信服。