網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【書摘】在斯萬家那邊—巴爾貝克 (Balbec) 7
2014/04/22 23:22:42瀏覽217|回應0|推薦8
【書摘】在斯萬家那邊巴爾貝克 (Balbec) 7
Mais si ces noms absorbèrent à tout jamais l’image que j’avais de ces villes, ce ne fut qu’en la transformant, qu’en soumettant sa réapparition en moi à leurs lois propres ; ils eurent ainsi pour conséquence de la rendre plus belle, mais aussi plus différente de ce que les villes de Normandie ou de Toscane pouvaient être en réalité, et, en accroissant les joies arbitraires de mon imagination, d’aggraver la déception future de mes voyages. Ils exaltèrent l’idée que je me faisais de certains lieux de la terre, en les faisant plus particuliers, par conséquent plus réels. Je ne me représentais pas alors les villes, les paysages, les monuments, comme des tableaux plus ou moins agréables, découpés çà et là dans une même matière, mais chacun d’eux comme un inconnu, essentiellement différent des autres, dont mon âme avait soif et qu’elle aurait profit à connaître. Combien ils prirent quelque chose de plus individuel encore, d’être désignés par des noms, des noms qui n’étaient que pour eux, des noms comme en ont les personnes.
(Éditions Gallimard, 1987)

這些名字雖然從此永遠吸附了我對這些城市所設想的形象,但這是經過改造了的形象,是依照它們自身的規律重現到我腦際的形象;這些名字美化了這些城市的形象,也使它跟這些諾曼底和托斯卡尼的城市的實際不相一致,而我想像中賦予的任意的歡快越是增長,來日我去旅行時的失望也越強烈。這些名字強化了我對地球上某些地方的概念,突出了它們各自的特殊性,從而使它們顯得更加真實。我那時不把這些城市、風景、歷史性建築物看成是從同一塊質料的畫布上在不同的位置裁剪下來、賞心悅目的程度有所不同的畫幅,我是把它們當中的每一個都看成是一個完全與眾不同的陌生的東西,我的心靈渴望著它,樂於從結識它之中得到益處。當這些城市、風景,歷史性建築物冠以名稱,冠以它們特有的名稱,就跟人各有其姓名時,它們又取得了更多的個性。
(p.419
追憶似水年華 I 在斯萬家那邊 聯經版 1992)

這些名字時時刻刻蘊蓄著我心中那些城市的形象,但那畢竟是經過了裝飾,是置於這些音節的影響下而再現在我眼前的形象;因而,那些城市的形象變得更美,但同時也變得跟這些諾曼底或托斯卡納城市的本來面目大相徑庭了,它們在激揚想像天馬行空讓我興奮不已的同時,也孕育著我日後旅行中的失望。它們使地球上的有些地方變得更獨特,因而也就更真實。這時我並不把這些城市、風景、建築想像成從一幅大畫上剪裁下來的,或好看或不怎麼好看的畫面,而是把其中每一個都想像成未知的、本質上與眾不同的、我的心渴望去了解並從中得益的對象。它們一旦有了名字,像人一樣有了特地為它們起的名字以後,又增添了多少個性色彩呵!
(p.430
追尋逝去的時光 I 去斯萬家那邊 上海譯文版 周克希譯 2004)

But if their names thus permanently absorbed the image that I had formed of these towns, it was only by transforming that image, by subordinating its reappearance in me to their own special laws; and in consequence of this they made it more beautiful, but at the same time more different from anything that the towns of Normandy or Tuscany could in reality be, and, by increasing the arbitrary delights of my imagination, aggravated the disenchantment that was in store for me when I set out upon my travels. They magnified the idea that I formed of certain points on the earth’s surface, making them more special, and in consequence more real. I did not then represent to myself towns, landscapes, historic buildings, as pictures more or less attractive, cut out here and there of a substance that was common to them all, but looked on each of them as on an unknown thing, different from all the rest, a thing for which my soul was athirst, by the knowledge of which it would benefit. How much more individual still was the character that they assumed from being designated by names, names that were only for themselves, proper names such as people have.
(Translated by C. K. Scott Moncrieff )

But if these names absorbed forever the image I had of these towns, it was only by transforming that image, by subjecting its reappearance in me to their own laws; in consequence of this they made it more beautiful, but also more different from what the towns of Normandy or Tuscany could be in reality, and, by increasing the arbitrary joys of my imagination, aggravated the future disappointment of my travels. They exalted the idea I was forming of certain places on the earth, by making them more particular, consequently more real. I did not at the time represent to myself cities, landscapes, monuments as more or less pleasant pictures, cut out here and there from the same material, but each of them as an unknown thing, different in essence from the others, a thing for which my soul thirsted and which it would profit from knowing. How much more individuality still did they assume from being designated by names, names that were theirs alone, proper names like the names people have.
(Translated by Lydia Davis)


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=12721617