網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Selected poems:《日落時候想唱歌:阿米中英圖畫詩集》
2020/09/22 05:27:24瀏覽412|回應0|推薦12
Selected poems日落時候想唱歌:阿米中英圖畫詩集

https://www.books.com.tw/products/0010612319
日落時候想唱歌:阿米中英圖畫詩集
作者:阿米
譯者:范秀明,MattBryden
出版社:釀出版
出版日期:2013/10/11
語言:繁體中文

作者簡介
阿米

1980
年次,台灣女詩人和畫家。
2011
年第一本詩集《要歌要舞要學狼》入選台灣文學獎金典獎。
同年舉辦她的第一個畫展。
2012
年出版第一本長篇小說《慾望之閣》。
2012
年與黑眼睛跨劇團合作,擔任音樂劇作詞人。
《日落時候想唱歌》收錄20092013年間的畫作。
2013
年出版與潘家欣往來的詩歌書信詩集《她是青銅器我是琉璃》。
2013
年策展「公寓秀-請按電鈴」,邀請12位年輕與壯年詩人在公寓內展出私物件,包括畫作,手稿,日記,襪子,t-shirt......並連續舉辦「衛生紙沙龍」包括戲劇表演與講座。
2009
年由鴻鴻挖掘,自《衛生紙+》創刊以來,成為其重要詩人之一。


你有一雙受苦的眼睛
我不敢多看,看了會想哭
——
友人

我有一雙受苦的眼睛
已不想細數一生的不幸
出版詩集,還給老天
讓傷痕自我眼底發芽

你不敢多看
除了一眼
沒有更多
看了一眼便是心痛了

看了會想哭
那便一起到一棵大樹下約會
交換彼此的年輪
然後砍掉
好像沒有來過

Your eyes have known pain.
I darent look, or Ill cry
- dear friend.

Mine, too. I no longer want
to count my lifes miseries,
publish poetry and return them to God,
let the spring appear in my eyes.

You hardly dare look -

just a glimpse
no more,
even glimpse hurts.

Since looking makes you cry,
lets make a date under a large tree
exchange annual rings
then cut it down
as if wed never been there.


未完的畫布
石頭、橋、流水
這一筆越來越逼真

有人呼喚你
你一回頭,才驚覺
這哭
這苦
這一生越來越抽象

Each brushstroke
a little more vivid,
river, rock, bridge…

At your name, you turn:
a sea of mourners, weeping,
pained—increasingly surreal


他們只是玩具

在你的國
我何嘗不是一個小兵

只是這河

讀過了詩
我也變成土做的

一點春雨
便化成泥

They are just toys

In your kingdom
Arent I just a foot soldier?

Before me this river -

After reading poems
I have turned into soil

Spring rain falls on me -
And I muddy


( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=125190698