網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:魯奧的《獨行者手記》
2018/03/30 05:06:42瀏覽885|回應0|推薦12

Excerpt:魯奧的《獨行者手記》

這是一位將自己的藝術稱為發自內心的懺悔並全身心投入其中的畫家。那麼,他將自己的全部之所是,他作為人之所是、作為基督教徒之所是、作為藝術家之所是,統統放進了他的文字作品,就不足為奇了,他有別於職業文學作家的地方也正在這裡。
——貝爾納多利瓦爾 (Bernard Dorival),〈序〉

初看魯奧 (Georges Henri Rouault) 的作品,很容易聯想到野獸派或表現主義的其他畫家,但他的畫風其實是自成一格,充滿濃厚的宗教氣息。

魯奧的子女在巴黎里昂車站附近為他創建了 La Fondation Georges Rouault,在官方網站上如此簡單地介紹這位畫家:
魯奧在二十世紀的藝術家中佔有獨特的地位,作為當代立體主義,表現主義和野獸派,他從未聲稱這些運動之一是其中的一員他是一位不需要宗教主題的畫家,因為他的作品即已充滿了神聖的個性。

http://www.rouault.org/site/FRENCH/biographie/biographie_intro.html
Georges Rouault occupe une place singulière parmi les artistes du vingtième siècle. Contemporain du Cubisme, de l'Expressionnisme et du Fauvisme il n'a jamais revendiqué l'appartenance à l'un de ces mouvements. Souvent catalogué peintre religieux il est avant tout indépendant. Ce n'est pas dans un système abstrait qu'il trouve son inspiration, mais dans la réalité la plus immédiate comme dans la spiritualité la plus élevée. Georges Rouault est un peintre qui n'a pas besoin de sujets religieux pour que ses œuvres soient empreintes d'un caractère sacré.

這本《獨行者手記》記錄著魯奧關於藝術與生活的感想,可以發現他的思考相當細膩及深邃,我不經意地好奇他的作品之中那總是粗獷而醒目的線條,或許也是他深思熟慮之後的技法和表現吧?


http://www.books.com.tw/products/CN10839714
獨行者手記
作者:(法)魯奧
出版社:華東師範大學出版社
出版日期:2012/01/01
語言:簡體中文

喬治魯奧是現代藝術中特立獨行的人物,他與著名畫家德加、塞尚一樣,明白唯有孤獨能帶來自由。《獨行者手記(魯奧的藝術與生活)》是法國現代著名藝術家喬治盧奧的隨想筆記。
《獨行者手記(魯奧的藝術與生活)》匯集了魯奧一生的文字。涉及其藝術、生活,對大師的回憶,乃至文學創作。
魯奧的寫作與繪畫或雕塑之間聯系緊密,我們從中可以感受到一種相通的東西,是同一個魯奧,那個既痛苦又喜悅的魯奧,在寫作、在繪畫中,他能寫出美妙的詩句悲哀給我光明,也能用非凡的語言將自己的藝術定義為黑夜里的吶喊,嘶啞的抽泣,壓抑的笑聲。當他無數次表示作為畫家生活很幸運時,他是真誠的。


Excerpt
〈繪畫遊戲〉

一個溫柔的詞語,真摯、感人,講給又老又瞎的米開朗基羅、聾了的貝多芬、衰老的倫勃朗,永遠都比這世上短暫的權利、虛偽的榮譽更有價值。
當我們在讀這些不幸、又令人費解的大師的不凡經歷時,感覺像在做夢。是在他們還活著的時候就認識他們,我們一定會大肆誇耀,找到那個詞了,或做些自認為恰當的能讓他們忘記不幸的事情,只是一瞬間,那麼多的意外或災禍;可是,我們突然會感到自己很傻,貧窮、無力,我們知道,只要將瞎了的米開朗基羅那雙瘦骨嶙峋、靈活無比的雙手移植到他的一個作品中,或者哪怕只有一會兒,讓貝多芬目光炯炯,聽到他喜歡的交響曲之一,來忘掉眼前所有的悲慘。
那些人是幸福的,他們最好的努力有了成果,這種努力沒有被打斷,而是一直達到了輝煌的頂點。
故去的人是幸福的,對於他們來說,戰鬥不是雅格與天使的黑夜之戰,而是,他們在清晨重歸與前夜同樣的寧靜,然後繼續奮鬥。
幸福啊,真是太幸褔了,那些沒有由於莫名其妙、甚至可悲的原因,被迫與藝術工作分離的人。
(p.38)


〈在各種流派的邊上〉

至於我,如果要說自己的嗜好取向 (我當然會有自己的愛好),得承認,我懼怕某些帶有幻想色彩的浪潮或傾向,說得準確些,這類浪潮帶有嬰兒啼哭般的、傷感的幻想色彩。我懼怕那些虛假的情緒。以狹隘的、有局限性的唯物主義為借口而拒絕真實,自詡為富有想像力的人或富有戰鬥力的詩人,假如果真牽扯到想像和詩意,這些做法勢必招致人們對想像和詩意的反感。
我一向喜歡海洋的氣息,我的孤獨如此滿盈,以至於沒有一刻時間能夠用來煩惱。誰知道會有哪個批評家要說我憂鬱、病態或諸如此類的說法?我是這個地球上從來沒有過的樂天派。但是,親愛的地中海的人們,繪畫可不總是掛在牆上那只或精美或粗糙的盤子,而快樂也不僅僅是阿拉伯裝飾圖案式的快樂或晴朗的天空中和諧的節奏。
(p.91~92)


〈繪畫氣候〉

藝術作品會散發一種敏感而人性的詩意,可是藝術家,對他來說,這真的是事先測算、安排好的嗎?隨後他要為之做出解釋嗎?這些根本就不重要!重要的是要讀他。支持者和預言者們的分類,要不斷地修正,虛偽或可視的當代激情蒙蔽了他們。
愛天下的一切吧——光明是如此美好,中間色,甚至黑暗都很美。在痛苦和不幸面前不要逃開,就像被獵犬圍住的鹿——絲毫不要讓步,你非常清楚自己內心的感受,不要為不可靠的利益、特權、騙人的榮譽讓步。
(p.101)


哦,痛苦,初學者說,我很早就嘗到了你的滋味。我們自脫離母體,來到這個世界上就是孤獨的,往往在死的時候,精神也是孤獨的——有些人自吹完全擁有這種好的品味和魅力,這是不存在的。當然,我們可以喜歡阿維尼翁的《哀悼基督》,或者蘭斯的微笑,而不喜歡弗拉貢納爾 (Fragonard),也可以喜歡某個 13 世紀不知名的畫家的作品,而不欣賞布歇高超精湛的技藝。
噢,痛苦,欲望之花,往往要在深淵的邊緣採摘它。
有些活動家,不安到如此程度,他們失去了平衡和理智,目的是為了證實只有能看到的、能稱到重量的、能出售的才是存在的。
噢,快樂,你不是失控的、猥瑣的狂笑,而是平靜的、法蘭西島清澈小溪的水流,沒有一絲波痕,只有白色房子的倒影。
交了好運的人別無他求,一些肆無忌憚的人這樣說。
多不幸啊!別無他求,你們說。真是褻瀆神靈啊:不斷追求,即使他們活三百年,還是要不斷追求。
在光的某個角落下,今天同昨天如此不同。
不過這也許只是表象:自契馬布埃 (Cimabue) 以來,什麼都沒有變,這天空、這大地、這樹,都沒有變化。是你,隨心所動,認為一切都依著短暫的印象變化。也許在某種程度上,你是對的,藝術家和敏感世界或傳奇世界的關係,盡管有那麼多徒勞的筆戰,人們還是不了解他們的韻律,寧靜或悲劇性的節奏嗎?
(p.103)
 

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=110956152