The other day I introduced to you the legendary couple of translation "翻譯界的神鵰俠侶" at http://classic-blog.udn.com/kkuo0810/125373963. Now I would like to introduce another translation guru, among many others in Mainland, Mr Xu Yuanchong, at https://www.toutiao.com/a6676970112777454084/.
PS Mr Xu is 98-years-old now, and he is still working everyday. Well, using his head often may be the secret of his longivity. I have three books of his translation: selected poems of Li Bai. Li Qiangzhao, and Bai Juyi; regretfully, I just read them every once in a while, never read through any one of them. FYI, I also have an English "The Life of Chiang Kai-shek" written by his remote uncle, Mr Xiong Shiyi(熊式一).