網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
許淵冲
2019/04/16 16:23:51瀏覽399|回應0|推薦7

The other day I introduced to you the legendary couple of translation "翻譯界的神鵰俠侶" at http://classic-blog.udn.com/kkuo0810/125373963.  Now I would like to introduce another translation guru, among many others in Mainland, Mr Xu Yuanchong, at https://www.toutiao.com/a6676970112777454084/.

PS  Mr Xu is 98-years-old now, and he is still working everyday.  Well, using his head often may be the secret of his longivity.  I have three books of his translation: selected poems of Li Bai. Li Qiangzhao, and Bai Juyi; regretfully, I just read them every once in a while, never read through any one of them.  FYI, I also have an English "The Life of Chiang Kai-shek" written by his remote uncle, Mr Xiong Shiyi(熊式一).   

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=125389525