網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
在網上用筆談解決問題
2018/12/20 12:48:12瀏覽312|回應1|推薦4

Since my first day in junior high school, learning English to acquire more knowledge from a second language has been my main aim.  My concentration always focused on how to improve building up more vocabularies, complying with grammatical usage, and writing effective sentences, instead of on pronounciation and listening comprehension which were thus never my forte.  Now plus my hearing problem and my slow reaction, communication with others in the States, especially over the phones, may often trouble me a little bit, and may trouble the listeners also, for they have to tolerate my "pardon me" many times for sure. 

When I returned to my place in San Francisco this time, I found the landline phone is not working.  So I checked online the contact number of the network company, trying to call them, via my cell phone, to help me fix it.  Then I found it has a service of online chat for customers with various questions may ask.  So I chatted with a representative online by writing.  Through several Q&A interchanged, I got my problem solved, and the phone is working again.  It did not take much of my time. 

I guess such a chat function, as well as TV caption, was designed for serving seniors like me in the first place.  You know, even now I can hardly understand what people are talking on TV without Chinese caption.  (Even worse, sometimes I can hardly understand the Mandarin spoken by a young staff of the convenience stores in Taiwan.)     

 

          

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=121958198

 回應文章

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
Technology support
2018/12/20 13:19

真巧,這一個禮拜,我經歷了幾個不同 tech support : 家裏的網路,ipad, Norton,手機 plan change。Norton 的 support 是 chat , 其他都是口頭連線。

我也很有成就感,家裏的網路允諾抵扣補償,手機順利變換 plan 沒有罰款,芯卡不通,也找出問題通了,ipad 也順利解鎖,Norton 因為我原先買的即將到期,改裝我先生買的,有點複雜,也成功了。

但是都連線一兩個小時之久。

但是成功完成使命,連線花費的時間也值得了。


Retiredbum(kkuo0810) 於 2018-12-21 03:49 回覆:
Good for you! 我沒你的本事.