網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
アルルカン(Arlequin)—無花…
2018/07/13 03:05:05瀏覽1|回應0|推薦0
翻譯論文推薦翻譯社

過行く時令の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを

私はどこにいるの ここだけモノクロ


p.s. About figs:https://en.wikipedia.org/wiki/Common_fig

The dry wind blows and passes through the view I have been used to

私はどこにいるの ここだけモノクロ

 

I recall those words; now I can accept them

過行く季節の中きっと息をしてる 見えなくてもいい ここに生きている

忘れかけていたあの言葉が 時折顔を見せては消える

思い出すよあの言葉を 今なら受け止められる


本篇文章援引自此: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398289046-%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%83%B3-%28arle有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社 本文出自: http://blog.udn.com/munozr5oy6p15/111774237有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

 

急かされたかのように色を変える 始まりや終わりを告げて 色も染まる


居ることができないわけじゃなくて 進みたいと思ったから

The buds of the flowers that will bloom someday are still closed

 

乾いた風たちが通り抜けて 見慣れた光景を追い越していく

 

The buds of the flowers that will bloom someday are still closed

文章來自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108774764有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931

私の中で育つ いつか咲く花

過行く時令の中ずっと探している あの時答えられなかった答えを

 

Since then翻譯社 how much has this place changed? When I face the front, will the words be there?

思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて

 

 

いつか咲く花はまだ蕾のまま

Lyricists/Composers:Arlequin


The view changes its color and informs me of the beginning and the end as if it were hurried to do so

いつか咲く花はまだ蕾のまま

Because I want to keep going, I don’t want to stay here

In the changing seasons, I keep looking for the answer I was unable to give at that time

The view has lost its original color and is dyed the brilliant one

 

鮮やかに染められてく 景色は色を変えて

 

The words I have forgotten sometimes show up 翻譯公司 and sometimes fade away

いつもと違う道歩いてみる このままでは居たくないから翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Because I don’t want to be like this anymore, I try to walk on a different path

雜誌翻譯翻譯社

鮮やかに染められていく 風物は色を変えて

I recall those words翻譯社 but I still can’t accept them

Where am I? Only this place is still monochrome

思い出すよあの言葉を まだ受け止められなくて

But they’ll surely breathe in the changing seasons; even if they can’t be seen 翻譯公司 they’re surely living here

I recall those words 翻譯公司 but I still can’t accept them

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

莫爾達瓦語翻譯翻譯社英翻捷克語

 

In the changing seasons翻譯社 I keep looking for the answer I was unable to give at that time

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

いつか咲く花はまだ蕾のまま

The view has lost its original color and is dyed the brilliant one


The view has lost its original color and is dyed the brilliant one

I’m right here翻譯社 but I’ll say goodbye to this place

Where am I? Only this place is still monochrome

私はここにいるよ ここからさよなら

The buds of the flowers that will bloom someday are still closed

あれからどれくらい変われたかな 前を向けてここにいるのかな

 

The flowers cultivated in my body will bloom someday

鮮やかに染められていく 景物は色を変えて



以下內文出自: http://blog.udn.com/marieyl8p6c2/112108327有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kaygef5v04u3&aid=113256955