網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
魏晉·劉楨 贈徐幹詩
2016/02/15 03:57:43瀏覽805|回應0|推薦29

魏晉·劉楨  贈徐幹詩
誰謂相去遠,隔此西掖垣.拘限清切禁,中情無由宣.
思子沉心曲,長嘆不能言.起坐失次第,一日三四遷.
步出北寺門,遙望西苑園.細柳夾道生,方塘含清源.
輕葉隨風轉,飛鳥何翻翻.乖人易感動,涕下與衿連.
仰視白日光,皦皦高且懸.兼燭八纮內,物類無頗偏.
我獨抱深感,不得與比焉.

據《三國志·魏志·王粲傳》記載:劉楨曾因為有不恭敬的舉動而服刑,刑滿後為小吏。裴松之注對這件事有更詳細的記載:“太子嘗請諸文學,酒酣坐歡,命夫人甄氏出拜,坐中眾人咸伏,而楨獨平視。太祖聞之,乃收楨,減死輸作。”說明劉楨性格耿介戇直,是因為平視太子之妻而被拘禁的。這首詩就是他在服刑中寫給徐幹的。

(誰謂相去遠,隔此西掖垣.拘限清切禁,中情無由宣.)

誰說我們相距很遠,我被拘押在皇宮北部,隸屬於黃門署,用來鞫禁將相大臣的監獄裡,和你現在供職的中書省,僅隔著一面牆,但是,我內心的感情,沒有辦法表達.

(思子沉心曲,長嘆不能言.起坐失次第,一日三四遷.)
我內心對你的思念非常的深切,讓我發出長長的嘆息,但無法將心中的苦衷說出來.我坐立不安,舉止失態,整天,在三在四的換位置,無法靜下來.

(步出北寺門,遙望西苑園.細柳夾道生,方塘含清源.)

我從監獄牢房出來放風,遙望你供職的中書省,那裏有一池三山美麗布局的花園.只見到,初生的細嫩柳條,在道路兩旁長得很茂盛,而池塘裡,清澈的水流波動著.

(輕葉隨風轉,飛鳥何翻翻.乖人易感動,涕下與衿連.)

柳樹的葉子隨風飄盪,而成群結隊的鳥兒,在那裏快樂的飛翔,這樣的景色,讓我這個被拘押離群的人,內心受到觸動,而淚流沾濕衣襟.

(仰視白日光,皦皦高且懸.兼燭八纮內,物類無頗偏.我獨抱深感,不得與比焉.)

我抬頭望向天空,看那太陽高高懸掛在天上,同時,那麼明亮潔白,它的光芒無私的普照全天下,我卻深深地感覺,自己得不到他的照顧.

徐幹接到劉禎的信之後,也寫信給他.

魏晉·徐幹  答劉楨詩
與子別無幾,所經未一旬.
我思一何篤,其愁如三春.
雖路在咫尺,難涉如九關.陶陶朱夏德,草木昌且繁.

( )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=julian2021&aid=45838603