字體:小 中 大 | |
|
|
2017/08/19 01:19:07瀏覽1464|回應8|推薦39 | |
這是朋友傳來的一篇小文,身處美國,不覺莞爾。 美國很纠结,不知道拿中國怎麼辦:入侵中國吧,她可能把你吞了; 你不入侵中國吧,中國人就特别“和平”地入侵你。有錢的没錢的,旅遊的,留學的,投資的,走迷路的,跳機的全來了。 美國的航空母艦頂多在離中國不遠的地方趴着 ; 而中國的和平大軍不一樣,一進美國就玩“軍民鱼水情”,女人們跟打殲滅戰似的就把美國男人给嫁了,不出幾年,新一代的美國公民全能用中文叫媽叫爸了。哪個民族架得住這樣同化呀! 美國人本來想用麥當勞、肯德基同化中國。可是,没過幾年功夫,“肯德基” 就開始賣豆漿油條,到底誰在同化誰呀? 據初步統計,在美國的中餐館有執照的已有上百萬家,散布在所有有人類喘氣的地方,比任何連鎖店都厲害。 美國成年人能獨立用兩根木棍兒吃飽飯的高達百分之八十;而且百分之二十五的美國人開始迷戀上啃雞爪子,百分之五的美國人認為臭豆腐是香的。(這點我也打問號?) 近日來美國出現槍殺案,不少中國人說“白人開槍,黑人搶劫,老墨販毒,就中國人安分守法"。言外之意讓中國人接管美國,其余各族人民哪來回哪兒,退回原籍。好给中國人腾地兒。走進美國大學,學生一半以上是從中國來的,教授也是從中國來的,有時講著講著課就換中文了,讓美國學生在自己的國土有種“亡國奴”的感覺。(這段有點離譜,還沒到這情況。) 說真的,中國的語言實在不是人學的。上漢语的第一課,中國老師就說英語的 “I” ( 我的意思 )譯成中文有: “我,奴辈,鄙人,卑職,晚輩,晚生,在下,老夫,老朽,老子,你大爺我"等等意思。美國學生聽完就晕了,這才是一個最簡單的“我”字呀。 中國人不但用文化,還用言傳身教來同化美國。比如说,原来美國家庭主婦很少有買菜挑來挑去的好習惯,现在和中國女人學的,買扁豆時一根一根挑,還用大拇哥的指甲狠狠地掐一下,看看是不是嫩。逼得超市没辦法,只好用兩種語言寫個牌子"请勿掐 ! ( No Pinching! )"。(我沒有見過這事,但在 24 hours fitness 見過用中文寫著"請勿穿內褲入泳池",令人汗顏。) 去美國超市,只需掃一眼瓜果梨桃上面的手指印,就能立刻斷定:看,中國人剛來過!只有中國人的手勁才能把西红柿和茄子掐成那樣!(我承認有少數人如此,但不至於掐出指紋,且大多數中國人還是有分寸的。) 早晨,愈來愈多的美國人在練太極拳。生日的時候,美國人民也開始唱唱卡拉OK ; 很多人自豪地讓你看他們的中文刺青---- 龍的傳人! 美國西點軍校開講孫子兵法了,聽說學校已出現了階級鬥爭的苗頭。原本缺心眼的美國學生開始熟練使用 “落井下石,聲東擊西” 等謀略。女學員開始用 “美人计,離間計”,同性戀者互相施"反間計和苦肉計"等等。(紋身中文的還是少數,西點軍校的事,就當笑話吧。) 中國人來了。中國人如黄河之水,坐着飛機,搭著船艦,所向披靡地湧入美國。這時候,大家才真正理解為什麼慈禧太后當年閉關鎖國,不讓中國人出去,就是為了不给世界國家添亂啊! |
|
( 在地生活|北美 ) |