網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Buon Giorno Milano
2010/03/12 11:05:27瀏覽3293|回應42|推薦183

為了四月份米蘭家具展,抱著義大利會話晝夜不舍翻閱,讀不到兩週就把書扔到一邊.這個編書人頭殼是怎搞滴?從台灣坐了十幾個小時飛機到義大利,為的就是對義大利人說:

「我有一隻貓,你有一隻狗,他有一本書?!」 

不會說義大利文至少也聽過歌吧?

Parla parla il nome (快說! 啥名?)﹝杜蘭朵公主﹞

Volare!  Cantare! (飛啊! 唱啊!)

Nessun Dorma (今夜免睏啦!)﹝杜蘭朵公主﹞

Soprano有夠爛, Basso不夠Forte (國中時音樂老師的常用語)

索性翻開義大利廠商的目錄,把專有名詞先背好.無意間也發現拉丁語公母之分饒富樂趣,複數變化各有巧妙.這次學聰明了,不是什麼字尾都加O(請參閱起司二三事).只是很好奇千年羅馬文化是不是受了"先有雞還是先有蛋"的影響,連"物"也要有公母之分?

陽性單數字尾O,複數 I

陰性單數字尾A,複數 E

我的防呆速記法:大就是公,小就是母.(不過也有例外)

沙發: Divano  複數: Divani

582div2n1.jpg Divano picture by jasmine4242

扶手椅(單人沙發):Poltrona 複數: Poltrone

581poltrrgn1.jpg Poltrona picture by jasmine4242  581poltrrgn1.jpg Poltrona picture by jasmine4242

餐桌:Tavolo 複數: Tavoli

681.jpg Tavolo picture by jasmine4242


有手餐椅: Poltroncina 複數: Poltroncine


681-1.jpg Poltroncina picture by jasmine4242


.

     681-1.jpg Poltroncina picture by jasmine4242681-1.jpg Poltroncina picture by jasmine4242

 

.

無手餐椅: Sedia 複數: Sedie


391401-1.jpg picture by jasmine4242    391401-1.jpg picture by jasmine4242391401-1.jpg picture by jasmine4242


碗櫃或展示櫃全部都是母的: Vetrina


9351.jpg picture by jasmine4242


客/餐廳長櫃也是母的: Credenza


這也很好記,女人東西多,長櫃當然是給女生用的.



9441.jpg Credanza picture by jasmine4242


玄關桌: Consolle (不男不女




PAV530121.jpg Consolle picture by jasmine4242


.

走廊櫃: Como (公的)


2047c1.jpg picture by jasmine4242

床: Letto (公的) 床頭小櫃: Comodino (公的)

2049471.jpg Letto e Tavolino picture by jasmine4242

.

書桌: Scrittoio (公的)

複數:把O踢掉=Scrittoi

7100-168BD1.jpg picture by jasmine4242

書櫃: Libreria (母的)

.

6300-0831.jpg picture by jasmine4242


咖啡桌/茶几: Tavolino (公的)

5100-1401.jpg picture by jasmine4242 5000-1231.jpg picture by jasmine4242


檯燈: Lampada


2002-3031-1.jpg Lampada picture by jasmine4242

檯燈(複數): Lampade


2002-3031-1-1-2.jpg Lampade picture by jasmine4242

 




 

當年外交部長陳唐山如果有唸義大利文,在新加坡可以硬ㄠ:

「你們誤會啦,偶是縮"檯燈"很漂亮.」


背了半天,結果義大利廠商打電話來:「何必學義大利文?我正在唸中文.」





題外話


外子問:義大利文學到什麼程度啦?

我說:背到想撞牆,還要想牆是公的還是母的.


外子:男生撞的牆就是公牆,女生撞的牆就是母牆.


那...萬里長城被孟姜女哭倒的那一段就是母的囉.

 























 

 




 





 




 



 




 










 


 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jasmine4242&aid=3821269

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

中等生
等級:7
留言加入好友
用錯會怎樣
2010/03/16 12:34

如果用錯公 / 母會怎樣???

Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-16 21:49 回覆:
只要名詞沒背錯,用錯公母也沒關係.只怕名詞弄錯,到時貨櫃一打開,十張餐桌配一張餐椅,偶就要包袱ㄚ款款ㄟ,提早退休.

奈米
等級:8
留言加入好友
這公與母語詞 還蠻make sense的
2010/03/16 09:54
只是那"檯燈"真讓人噴飯
妳今年不來high point嗎
看起來 歐式的家具有質感多了
high point的 粗的很
Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-16 21:43 回覆:
High point留到十月份再去,順便賞楓. 木製家具義大利的手工較精緻. 不過沙發還是美國製的最舒適,價格也很合理.

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
公與母
2010/03/16 07:52

還好中文不要分公與母

不然不知道有多少人要撞牆了


the dreamer girl~~ 最新作品:



義大利- 科馬基奧(Comacchio)

Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-16 08:34 回覆:
如果洋人要學"文言文",我想他們也會撞的滿頭包. 大姐只要記一個字就好了, La Casa(房子,母的.哇哈哈!大間的是偶棉滴.)

荼薇
等級:8
留言加入好友
我喜歡母的
2010/03/15 22:26
好漂亮的vetrina, credenza,是art deco,快幫我買!
Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-16 08:02 回覆:
Good taste! 真厲害,一看就知道是art deco.這一堆designs裡我最喜歡的就是vetrina and credenza.這是義大利"阿公店"做的,所有的工匠都老阿公.等我買到了再跟妳說hong. 

✽ 貓 ✽
等級:8
留言加入好友
2010/03/15 12:23
日語也是有男女和長幼等方面的差別﹐學的時候也是一個頭兩個大。
Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-15 21:06 回覆:
是的,由一個國家的語言可以看出他的文化.日語的"我"可以由卑至尊,要觀察對象的年齡與地位,真的會讓人背到流淚.

盹龜雞~ 二月七日與十日 陽明山 與 花鐘
等級:8
留言加入好友
義大利文
2010/03/14 23:36

木蘭妹妹真用功ㄋㄟ, 成篇都是吸睛 有圖有文的義大利文.

我也有碰過柳,在佛羅倫斯有自由活動時間, 我們放棄免費的中餐, 在街上找家順眼的義大利餐廳坐定.我揣著小本字典和會話書, 結巴努力的總算說完一句話, 沒想到 原來沉默的服務小姐開口說話了 " 妳們是從臺灣來的?"  嘩 ~這位漂亮洋氣的小姑娘竟是中國大陸的留學生, 那還要說甚麼義大利語啊.

不用擔心, 義大利人親切熱情, 怎麼說嘛都通; 不像那法國人, 沒聽到法語 就不當妳是自己人.

還有柳, 傢俱的公母 和個子大小有關, 是不是也跟胖瘦有關啊 ? 我怎麼看圖片屬纖瘦的 就歸母的 ?

Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-15 09:20 回覆:
謝謝姊姊誇奬.Po了這篇,所有的家具術語也背熟了.

去過義大利的朋友都喜歡義人的熱情與好客.我的同學不會講英文,帶著"快譯通"與"無敵"就走遍天下,現代科技產品真好用.

在日本也遇到會中文的日本人,因為被派到大連工作,說了一口流利中文.中國儼然成了世界工廠,相信這個世紀是亞洲天下.

法國人不講英文,據說是不欣賞美國人自認是國際大佬,所以去法國也是先把基本法文唸一次,或許我的法文讓他們聽的"太痛苦",結果還是跟我講英文.

肥肥的家具也有母滴,近年來大家都注重養生,我也把家具"減肥",免得佔太大版面.

B
等級:8
留言加入好友
先祝一路順風,要不要轉來日內瓦玩耍?
2010/03/14 16:03
米蘭傢俱展B也去過好幾次喔!
眼睛看到爆腦驚打結,嘴巴乾甜腳走到主人沒感覺。。。。還真是酷刑。


旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?
Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-14 16:48 回覆:
Very tempting, 我的腳會癢柳.這次若不是一托拉庫的人同行,我一定四處拜碼頭.米蘭隔壁有七琴,上頭有Ms. B. 再往北走還有Mia's Mama.我可以玩到自己姓什麼都忘光光.

別笑我hong,我是第一次去米蘭,以前都是跑德國科隆.Walking shoes已經準備好了,吃苦當"減肥".看看這一趟下來是體重增加還是減少.

blue phoenix總統大選的奧步來了嗎
等級:8
留言加入好友
哈哈
2010/03/14 10:20

檯燈很漂亮哦

笑到噴淚啦

哎這文就和妳一样啊

一會公一會母

叫人神經錯亂嘛


blue phoenix

Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-14 10:46 回覆:
嘻嘻,所以我唸得很輕鬆. 大家只要叫我Signore Ricardo就可以. (Singore可以當作公的單數,母的複數)一字搞定.

花蔭深濃
等級:8
留言加入好友
可憐的義大利廠商
2010/03/14 01:41

可能正在寫血淚部落格,訴說著中文裡的單位,怎麼樣也記不住!

一隻鳥  兩把傘  三頂帽子 四顆洋蔥  五塊蛋糕  六朵花  七張桌子   八個櫃子  九條好漢 十個人......

Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-15 08:43 回覆:
您真厲害,中文真巧妙. 如果洋人要唸的再深一點...
府上 寒舍 閣上 在下 外子 內人 良人 (現在應該沒有男人敢講"賤內"吧?否則會被老婆下毒)
還有hong,中國人注重親屬關係,直系是堂親,旁系是表親.伯、叔、嬸、舅、姪、甥...就夠他們昏頭.

Bundy
等級:8
留言加入好友
老師好!
2010/03/14 00:27

這語言課很受用呢!

增進不少見識

Buon Giorno Milano


Ricardo(jasmine4242) 於 2010-03-14 08:46 回覆:
Buon Giorno Signora Bundy, 不敢當, 現買現賣, 這一篇是給自己複習用,順便與大家分享. 
頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁