字體:小 中 大 | |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2020/08/31 07:50:48瀏覽727|回應0|推薦54 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「暴、爆、瀑、曝、犦」的音義(七) 五、「瀑」的形、音、義(續) ⒊早期韻書中的「瀑」字 早期韻書如《玉篇》、《龍龕手鑑》、《廣韻》、《集韻》裡都錄有「瀑」字;因為電子檔的漢字無法完全呈現韻書裡的字形,所以分別貼出早期各韻書「瀑」字的影本:「《玉篇》、《龍龕手鑑》、《廣韻》、《集韻》中的『瀑』字書影」以供有興趣研究的朋友參閱。 《玉篇》有兩種版本:第一種《玉篇零卷》是顧野王原書,取自《古逸叢書之十一玉篇2》;第二種《大廣益會玉篇》是陳彭年與丘雍等人增補修訂的,取自《四庫全書》本。《龍龕手鑑》是釋行均編纂的,取自《四庫全書》本。《廣韻》是陳彭年與丘雍等修訂的,取自東京大學東洋文化研究所所藏的澤存堂刊本。《集韻》是丁度等人奉詔修訂的,取自學海書局影印的上海圖書館藏述古堂影宋鈔本。
我們順著《玉篇零卷》、《大廣益會玉篇》、《龍龕手鑑》、《廣韻》、《集韻》的順序,逐條說明。
①《玉篇零卷》中的「瀑」字 《玉篇》編纂人是顧野王(519-581A.D.),唐上元元年(760A.D)孫強修訂增字;這兩種版本都已亡佚,日本所存殘卷號稱顧野王原書,經黎庶昌刊入《古逸叢書之十一》,名之曰《玉篇零卷》;《玉篇零卷》裡正好有「瀑」字。 《玉篇零卷》裡「瀑」的說明作: 瀑:蒲到反。《毛詩》「終風且瀑」〈傳〉曰:「瀑:疾風也」;《爾雅》曰:「出而 風曰瀑」。《說文》:「疾雨也,一曰霣也,一曰沫也」。《蒼頡篇》:「漬也」。 今為暴字,在夲部。 「瀑:蒲到反」是標注字音。「蒲」是「濁唇音並母」,「到」是「效攝開口一等去聲号韻」,《玉篇》的切語「蒲到反」相當於《廣韻》的「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」。 「《毛詩》『終風且瀑』〈傳〉曰:『瀑:疾風也』」是轉錄《說文》所引的《詩經》說明字義。意思是說:「瀑」就是《詩.邶風.終風》裡「終風且瀑」的「瀑」。解釋《毛詩》的「傳」說:「瀑」就是「疾風也」。因為「疾風」今義是「急劇而猛烈的風」,所以顧野王說「瀑」就是「急劇而猛烈的風」,與《說文》的本義「瀑:疾雨也」不一樣。 「《爾雅》曰:『出而風曰瀑』」是引《爾雅》為書證以說明字義。《爾雅》是我國最早的訓詁詞書,也是儒家經典之一,今本《爾雅.釋天第八》有「日出而風為暴」的字句,意思是說:「出太陽而猛颳的風就是暴風」:但是顧野王引作「出而風曰瀑」,是:「出門遭遇的風就是疾風」。不知是版本不同還是傳鈔有誤,我們不得而知。 「《說文》:『疾雨也,一曰霣也,一曰沫也』」是引《說文》為書證以說明字義。其文字可以訂正大徐本「沫也」誤作「沬也」、「霣也」誤作「資也」兩個錯字。 「《蒼頡篇》:『漬也』」是引《蒼頡篇》為書證以說明字義。《蒼頡篇》據說是李斯所著的秦朝識字讀本,書已失傳,類書引錄及出土漢簡裡尚無「瀑:漬也」的資料,無從查證。 「今為暴字,在夲部」是顧野王對「瀑」字所下的案語。意思是說:現在寫作楷書的「暴」是編在夲部的「暴」。
②《大廣益會玉篇》中的「瀑」字 宋真宗於大中祥符六年(1013A.D)敕令陳彭年、丘雍等重修《玉篇》。這次重修增字很多,完成後名為《大廣益會玉篇》。 《大廣益會玉篇》裡「瀑」的說明作: 「瀑:蒲到切。疾風也,沫也。」 「瀑:蒲到切」是標注字音。只改「蒲到反」為「蒲到切」,字音同是《廣韻》的「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」。 「疾風也,沫也」是說明字義。只保留《毛詩.傳》的解釋「疾風也」以及《說文》的引申義「沫也」。
③《龍龕手鑑》中的「瀑」字 《龍龕手鑑》是釋行均在遼聖宗統和十五年(971A.D.)編成的。 《龍龕手鑑》裡「瀑」的說明作: 「<氵日恭>俗 瀑正 蒲報反,急雨也。二 。」 「<氵日恭>俗 瀑正」是說明字形。俗字寫成「<氵日恭>」,正字寫成「瀑」;釋行均編《龍龕手鑑》對於蒐集字形、辨別正俗頗為用心,也有很好的成果,保存了不少珍貴的訊息。 「蒲報反」是說明字音。四庫全書本誤作「滿報反」,據「四部叢刊續編本(景印江安傅氏雙鑑樓藏宋刊本)」訂正。「蒲報反」的字音與《廣韻》的「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」相同。 「急雨也」是說明字義。取自《說文解字》的本義。 「二」是說明字數。在「瀑」裡收錄了俗字「<氵日恭>」,正字「瀑」兩個字形。
④《廣韻》中的古「瀑」字 《廣韻》是宋真宗景德四年(1007A.D.)陳彭年與丘雍等奉詔根據《切韻》、《唐韻》修訂而成的韻書,大中祥符元年(1008A.D.)又重修,直到大中祥符四年(1011A.D.)才成書頒行,全名是《大宋重修廣韻》。 《廣韻》裡有古「瀑」字也有新古「瀑」字。古「瀑」在〈去聲.三十七號.暴〉之下,「暴」音「薄報切」,「瀑」字說明作:「瀑:急雨也。」 「急雨也」是說明字義。取自《說文解字》的本義。 「瀑」與「暴」同音作「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」,為「效攝開口一等去聲号韻並母字」,雖然與《說文解字》所注的《唐韻》切語「平到切」所用切語不同,所切出的聲韻完全相同;可見《廣韻》裡古「瀑」字的音讀是承襲《唐韻》而來的。
⑤《廣韻》中的今「瀑」字 《廣韻》裡的今「瀑」字在〈入聲.一屋.暴〉之下,「暴」音「蒲木切」,說明作:「瀑:瀑布:水流下也。」 「瀑:瀑布:水流下也」是說明字義。根據《廣韻》體例,出現雙音節詞再釋其義的,是因為字義源於雙音節詞,所以先舉雙音節詞再解釋那個雙音節詞的詞義,例如:「瓏:玲瓏:玉聲」、「琶:琵琶:樂器」、「窈:窈窱:深也,靜也」;不過有些只以雙音節詞解釋字義,例如:「躊:躊躇」、「躇:躊躇」。「瀑:瀑布:水流下也」意思是說:「瀑」就是「瀑布」,而「瀑布」就是「水流下也」,也就是「向下沖流的水」。 「瀑」與「暴」同音作「蒲木切」,是「並母通攝開口一等入聲屋韻」,今讀可以作「ㄆㄨˊpú」、「ㄆㄨˋpù」兩音;《廣韻》在「暴:蒲木切」下總共收錄12個字,其中「僕、樸」等字《國音常用字彙》音「ㄆㄨˊpú」,「暴、曝、瀑」等字《國音常用字彙》音「ㄆㄨˋpù」(電子檔漢字無法呈現者從略)。 因為《廣韻》是官修的韻書,所以它正式收錄今「瀑」字的音義以後,使「瀑:瀑布。蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」為後世所傳承,而《玉篇》與《龍龕手鑑》都沒有這個新音義;那麼四世紀的孫綽、慧遠都用過「瀑布」一詞,五世紀的孔靈符更為它下過定義,唐詩中既有古「瀑」字也有今「瀑」字,這些比《廣韻》早的「瀑布」讀什麼音,我們將從《全唐詩》裡探討。
⑥《集韻》中的古「瀑」字 《集韻》裡收了兩個古「瀑」字;第一個在〈去聲.三十七號.暴〉之下,「暴」音「薄報切」,說明作:「瀑(<氵日出丌米>):《說文》急雨也;一曰沬也,一曰暴霣也;引《詩》:『終風且瀑』。亦水名。」 「瀑:《說文》急雨也;一曰沬也,一曰暴霣也;引《詩》:『終風且瀑』」是引錄《說文解字》以說明字義。「急雨也」是《說文》的本義,「一曰沬也,一曰暴霣也」是《說文》的兩種引申義,「引《詩》:『終風且瀑』」是取《說文》所引錄的《詩》以說明字義。其字形作<氵日出丌米>(詳見書影)已失當,應作<氵日出共米>為是。 「亦水名」是「瀑」在當時的另一字義。「瀑河」發源於河北省易縣狼牙山東麓,屬於海河流域大清河水系,其幹流建有瀑河水庫。在《水經注》裡稱作「南易水」,遼代因兩岸有「陷泉(從凹陷的地方湧出泉水)」而名「陷河」,其異名還有「寬河、豹河、鮑河、雹河」;《集韻》既然說「瀑:亦水名」,「瀑河」之名應該在宋朝就有了。 「瀑」與「暴」同音作「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」,與《廣韻》、《唐韻》相同,都是「效攝開口一等去聲号韻並母字」。 《集韻》裡的第二個古「瀑」字在〈入聲.四覺.雹〉之下,「雹」音「弼角切」,說明作:「瀑<氵謈>:薃瀑:水沸聲,或从謈。」 「瀑<氵謈>:或从謈」是說明字形。正字寫成「瀑」,俗字也可以寫成「<氵謈>」。《集韻》有收錄異體字的體例。 「瀑:薃瀑:水沸聲」是說明字義。意思是說:「瀑」就是「薃瀑」,而「薃瀑」就是「水沸聲」。可是在一般經史詩文裡沒有「薃瀑」的語詞,只有「滈瀑」音「ㄒㄩㄝˋㄅㄠˋxuèbào」,是「水沸湧貌」,也許是傳抄致誤。
⑦《集韻》中的今「瀑」字 《集韻》裡的今「瀑」字在〈入聲.一屋.僕〉之下,「僕」音「步木切」,說明作:「瀑:縣水」。 「瀑:縣水」是說明字義。據《說文解字》「縣:繫也」,徐鉉說:「『縣』本是『縣挂』之『縣』,借為『州縣』之『縣』;今俗加心,别作『懸』,義無所取。」可見《集韻》的「縣水」就是《水經注·泗水》「懸水三十仞,流沫九十里」的「懸水」,也就是我們現在說的「瀑布」。 《集韻》〈入聲.一屋〉的「僕」音「步木切」,與《廣韻》的「蒲木切」同為「並母通攝開口一等入聲屋韻」,今讀可以作「ㄆㄨˊpú」、「ㄆㄨˋpù」兩音;「僕」下收23字是包括各字的異體字,實際上音同意異者只有16字,其中「僕、樸、匍」等字《國音常用字彙》讀作「ㄆㄨˊpú」,「瞨、穙」2字《異體字字典》及《新華字典》收錄也作「ㄆㄨˊpú」音,「暴、曝、瀑」等字《國音常用字彙》讀作「ㄆㄨˋpù」(電子檔漢字無法呈現者從略)。
早期韻書裡,《玉篇零卷》、《龍龕手鑑》、《大廣益會玉篇》都只有从夲部得聲的古「瀑」字,所錄字義本義為「疾風也」、引申義有「霣也、沫也」,讀作「蒲到反」、「蒲報反」,都是「並母效攝開口一等去聲号韻」,相當於《廣韻》的「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」。到了宋人編的《廣韻》、《集韻》裡,除了从夲部暴得聲的古「瀑」字以外,也開始出現从日部暴得聲的新「瀑」字,為「瀑布」之義,讀「並母通攝開口一等入聲屋韻」的「步木切(今讀ㄆㄨˋpù)」。
⒋唐詩中韻腳「瀑」字的音、義 我們在前一篇曾說「瀑布」一詞始見於四世紀孫綽(314—371A.D.)〈遊天台山賦〉的「瀑布飛流以界道」,繼其後有釋慧遠《廬山記》的「瀑布流焉」、孔靈符〈會稽記〉的「懸霤千仞謂之瀑布」,酈道元的《水經注》裡也出現字14次「瀑布」;而李白(701-762 A.D.)的〈望廬山瀑布〉更是傳誦千古的詩篇;這些「瀑布」的「瀑」當然是「从日部的暴得聲」新「瀑」字,在《廣韻》收錄「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」以前怎麼讀?我們從900卷的《全唐詩》四萬八千九百餘首詩裡找到「楊炯的〈廣溪峽〉、權德輿(或皇甫曾)的〈遇風雨作〉、皮日休的〈吳中苦雨〉以及司空圖《二十四詩品‧典雅》」四首以「瀑布」的「瀑」作韻腳的詩,分析其韻部,據以確認唐詩裡「瀑布」的「瀑」讀作「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」還是「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」。
①楊炯的〈廣溪峽〉 楊炯(650-?)字令明,華州華陰(今陝西華陰市)人;是「初唐四傑」之一,因恃才傲物、喜歡譏刺朝士而遭人忌恨,被貶到梓州(州城在今四川涪江沿岸的潼川鎮)擔任司法參軍(分管州級刑法的官吏);天授元年(690A.D.)轉婺州盈川令(今浙江衢州盈川村)。楊炯經過長江三峽赴任,沿途多有詩作;有傳說他直到萬歲通天元年(696A.D.)才到盈川,到任不久因大旱祈雨不得赴井而死,「是日忽降大雨,民稱其德,建祠奉祀」。因為楊炯的死充滿神話色彩,難於考證,所以有死於692A.D、693A.D兩種說法,又有696A.D.才到盈川之說。 《全唐詩.卷五○》所收錄的〈廣溪峽〉是一首五言古詩,前八句「廣溪三峽首,曠望兼川陸。山路遶羊腸,江城鎮魚腹。喬林百丈偃,飛水千尋瀑。驚浪回高天,盤渦轉深谷。」是描寫廣溪峽(即瞿塘峽)的詩句;意思是說:廣溪峽是三峽之首,曠野四望可以見到長江與山陸。兩岸的山路是羊腸小徑,江邊有魚腹縣的縣城鎮守著。既有百尺高的喬木低垂,又有千丈高的瀑布飛落。驚拍江岸的巨浪回勢高激到天空,灩澦堆形成的漩渦旋轉著到深谷裡。 這八句裡押韻的韻腳用字音讀分析列表如次: 〈廣溪峽〉韻腳用字音讀分析表
從「〈廣溪峽〉韻腳音讀表」裡可以明確斷定:「飛水千尋瀑」的「瀑」是「瀑布」之義的新「瀑」字,必須讀入聲屋韻的「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」押韻才能夠符合韻律(協韻)。
②權德輿(或皇甫曾)的〈遇風雨作〉 〈遇風雨作〉的作者有兩說:《全唐詩.卷三二五》收錄作〈奉使宜春夜渡新淦江陸路至黃蘗館路上遇風雨作〉,作者是權德輿,而《全唐詩.卷二一○》所收錄的〈遇風雨作〉,作者是皇甫曾;兩首詩都是14韻140字,只有第八句「霔雨當山腹」的「霔雨」字有不同:權德輿的詩作「霔雨」註「霔一作霈」,皇甫曾的詩作「霑雨」無註。因為卷三二五權德輿的詩題記事比較詳盡,暫從卷三二五當作權德輿的作品。 權德輿(759-818A.D)字載之,天水略陽(今甘肅秦安東北)人,後徙居潤州丹徒(今江蘇鎮江)。貞元二年(786A.D)以大理評事、攝監察御史充任江西觀察使李兼的判官;貞元四年(788A.D)春奉派出使宜春(今江西宜春縣),〈遇風雨作〉及〈黃蘗館〉應該成於此時;貞元八年(792A.D)入朝為太常博士。 〈奉使宜春夜渡新淦江陸路至黃蘗館路上遇風雨作〉全詩是「草草理夜裝,涉江又登陸。望路殊未窮,指期今已促。傳呼戒徒御,振轡轉林麓。陰雲擁巖端,霈雨當山腹。震雷如在耳,飛電來照目。獸跡不敢窺,馬蹄唯務速。虔心若齊禮,濡體如沐浴。萬竅相怒號,百泉暗奔瀑。危梁慮足跌,峻坂憂車覆。問我何以然,前日受微祿。轉知人代事,纓組乃徽束。何若家居時,安枕春夢熟。遵途稍已近,候吏來相續。曉霽心始安,林端見初旭。」這是一首五言古詩,大意說他以曾經受人微祿而連夜奔馳,半路遭遇風雨被淋得像沐浴一樣,直到天亮雨霽有人接續才得以心安。這首五言古詩押韻的韻腳用字音讀分析列表如次: 〈奉使宜春夜渡新淦江陸路至黃蘗館路上遇風雨作〉韻腳用字音讀分析表
因為無韻不成詩,所以編纂韻書以應作詩之需,但是韻書編成以後卻不只為了作詩填詞服務,它成為記載文字音義的工具書。字音既有古今之異,又有方土變革,因此作為記載文字音義的工具書,分韻務求細密;寫作詩詞用韻則切合實際語音而寬廣,因此《廣韻》雖分206韻,各韻之間另有通轉,例如「沃韻第二」下注「燭同用」,《平水韻》併為106個韻部裡,入聲沒有「濁」韻而作「一屋、二沃、三覺」。因為文學上合轍押韻之美,在於韻腹和韻尾,所以論詩韻者只能說「沃古通屋」、「燭古通屋」,又說「沃韻半通屋、半通藥」,持論不一;所幸近世先賢精研「聲韻之學」告訴我們其中的關鍵:文學上既只要求韻腹和韻尾相同,則206韻可分為57組使用,這就是《四聲等子》併其聲調以後的16韻攝,同一聲調又同一韻攝就可以協韻。那麼因為〈奉使宜春夜渡新淦江陸路至黃蘗館路上遇風雨作〉韻腳用字都是「入聲、通攝」的字,所以能協韻必是入聲通攝的「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」。
③皮日休的〈吳中苦雨〉 皮日休(834-883A.D.)襄陽竟陵(今屬湖北省天門市)人。咸通八年(867A.D.)進士及第,咸通十年(869A.D.)為蘇州刺史從事(擔任蘇州刺史的幕僚秘書)。他是晚唐的詩人,與陸龜蒙(字魯望,蘇州吳縣人)交好,時常在一起遊山玩水,飲酒吟詩,世稱「皮陸」。《全唐詩.卷六○九》收錄的這首〈吳中苦雨因書一百韻寄魯望〉,詩題中的「魯望」就是陸龜蒙,「一百韻」是說明此為百韻長詩,五言古詩每兩句押韻,所以百韻就是長達千字的五言古詩,「吳中苦雨」是作詩緣由,蘇州古稱吳中,當時皮日休擔任蘇州刺史從事住在蘇州。這首百韻長詩雖有出韻(押韻超出韻部)的「輦」字,但從詩中仍可判斷「瀑」字的音讀。該詩「瀑」字出現在第十四韻,前十六韻作:「全吳臨巨溟,百里到滬瀆:海物競駢羅,水怪爭滲漉。狂蜃吐其氣,千尋勃然蹙;一刷半天墨,架爲欹危屋。怒鯨瞪相向,吹浪山轂轂;倏忽腥杳冥,須臾坼崖谷。帝命有嚴程,慈物有潛伏;噓之爲玄雲,彌亙千萬幅。直拔倚天劒,又建橫海纛;化之爲暴雨,潨潨射平陸。如將月窟寫,似把天河撲;著樹勝戟支,中人過箭鏃。龍光倏閃照,虯角搊琤觸;此時一千里,平下天台瀑。雷公恣其志,<石韱>磹裂電目;蹋破霹靂車,折却三四輻。」「此時一千里,平下天台瀑」兩句是借天台山的瀑布形容吳中(蘇州)千里大雨滂沱。這十六個韻腳的字的聲韻分析列表如下: 〈吳中苦雨因書一百韻寄魯望〉前十六個韻腳用字音讀分析表
* 有謂「纛」字出韻,那是根據《玉篇》只收「徒到反」,屬於「去聲、效攝、開口、一等三十七号韻所」致;從《龍龕手鑑》收「毒、導」二音以後,《廣韻》、《集韻》都錄「徒沃切」於「入聲.二沃」,後世韻書也都收入聲二沃之音讀;既為「又音」當然可以算是協韻。 從〈吳中苦雨因書一百韻寄魯望〉的前十六個韻腳用字音讀分析看來,都是「入聲、通攝」的字,因此第十四個韻腳字「瀑」必須讀入聲通攝的「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」才能夠協韻,如果讀去聲效攝的「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」則失律出韻。
④司空圖《二十四詩品‧典雅》 司空圖(837-908A.D.)河中虞鄉(今山西運城永濟)人,不但是晚唐的名詩人,更是重要的詩論家。唐懿宗咸通十年(869A.D.年)進士及第,曾被召為殿中侍御史命、知制誥、中書舍人。後因世亂,歸隱於中條山王官谷的先人別墅。世稱其1152字的《二十四詩品》,對後世的文學批評和創作具有深刻的影響,但也有人對其作者身份質疑;我們暫且據《全唐詩‧卷六三四》仍歸屬司空圖所作。 司空圖《二十四詩品》之「典雅」下說:「玉壺買春,賞雨茅屋。坐中佳士,左右修竹。白雲初晴,幽鳥相逐。眠琴綠陰,上有飛瀑。落花無言,人淡如菊。書之歲華,其曰可讀。」這十二句四言韻語共計舉出六件事例以說明「典雅」之詩的風格,其韻腳用字的聲韻分析列表如下: 《二十四詩品》之「典雅」十二句韻語韻腳用字音讀分析表
從《二十四詩品》之「典雅」十二句韻語韻腳用字音讀分析看來,都是「入聲、通攝」的字,因此第四個韻腳字「瀑」必須讀入聲通攝的「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」才能夠協韻。 從唐詩押韻我們知道唐代(七世紀到十世紀)「瀑布」的「瀑」讀「通攝開口一等入聲屋韻」的「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」,但是《唐韻》沒有這個音讀,直到《廣韻》《集韻》才收錄从日部「暴」得聲的新「瀑」字,作為「瀑布」之義,讀「並母通攝開口一等入聲屋韻」讀作「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」的「瀑」;可以想見《廣韻》既是根據《切韻》、《唐韻》修訂而成的韻書,則唐詩韻腳字根據《廣韻》朗誦不會錯;至於四世紀的孫綽、慧遠所用的「瀑布」一詞,五世紀的孔靈符為它下過定義的「瀑布」,手邊沒有可以研究的資料,暫時也假設讀作「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」;希望能拋磚引玉,有人更深入的研究它。就算最後證明我的假設是錯誤的,我也會很高興、很感謝。 ⒌唐詩中非韻腳「瀑」字的音、義 在900卷的《全唐詩》四萬八千九百餘首詩裡,可以搜尋到292筆「瀑」字的資料,分在289段落裡;前面〈廣溪峽〉、〈遇風雨作〉、〈吳中苦雨〉以及〈二十四詩品‧典雅〉的「瀑」字都用作韻腳,必須讀作「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」才能夠協韻;其字義恰好都是「瀑布」之義的新「瀑」字;此外還有288筆「瀑」字的資料不是韻腳字要讀作「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」還是「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」呢? 因為「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」與「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」都是「仄聲」,以詩律無法分辨是新「瀑」字還是古「瀑」字,只能從「字義」來分辨;而讀「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」的古「瀑」字有「疾雨也(下得很急驟的雨、暴風雨)」的本義,也有「沫也(水流翻騰洶湧)」、「瀑霣也(雷雨交加的暴風雨)」等引申義;讀「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」的新「瀑」字只有「瀑布」之義;我們可以簡化作:「瀑布」之義讀「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」,非「瀑布」之義讀「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」。 底下我們找幾篇有代表性的詩篇作例子,最後再說明字音分辨原則的簡便用法。
①王維〈燕子龕禪師〉 《全唐詩.卷一百二十五》 王維(701?—761A.D.)工詩善畫通音律,是個多才多藝的詩人,字摩詰,篤信佛教,其字「摩詰」即取自《維摩詰經》。〈燕子龕禪師〉題下注「一本有『詠』字」,可見這是一首記載歌詠禪師遠居偏僻之地、修行勤苦之狀的五言古詩。「燕子龕」即位於重慶東部雲陽縣雙江鎮塘坊村長江岸邊的「下岩寺」;該寺始建於漢代,建在一塊凹進去的大岩石下,因為在形狀像燕子洞的凹石中開鑿佛龕,所以又名「燕子龕」。三峽蓄水以後,原寺淹沒江中,新寺遷建於龍脊嶺公園。開元末年王維游蜀過燕子龕,寫下這篇詩,全詩作:「山中燕子龕,路劇羊腸惡。裂地競盤屈,插天多峭崿。瀑泉吼而噴,怪石看欲落。伯禹訪未知,五丁愁不鑿。上人無生緣,生長居紫閣。六時自搥磬,一飲常帶索。種田燒白雲,斫漆響丹壑。行隨拾慄猿,歸對巢松鶴。時許山神請,偶逢洞仙博。救世多慈悲,即心無行作。周商倦積阻,蜀物多淹泊。巖腹乍旁穿,澗脣時外拓。橋因倒樹架,柵值垂藤縛。鳥道悉已平,龍宮爲之涸。跳波誰揭厲,絕壁免捫摸。山木日陰陰,結跏歸舊林。一向石門裏,任君春草深。」開頭八句描述「燕子龕」的遠景說:山上的燕子龕,道路艱險難行,所經過的小路曲折而崎嶇:沿途有的地方地面開裂,有的地方盤旋屈曲,陟峭的山崖就插天而立;噴涌的山泉一面噴著一面發出巨大的聲響,奇形怪狀的石塊看著像要落下來一樣:當年夏禹治水走遍各地不知到過沒有,五丁力士開鑿山道時都愁其艱難而不願意開鑿。 詩中「瀑泉吼而噴」的「瀑泉」是「噴涌的山泉」,不是「瀑布」之義,應讀「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」;因此〈燕子龕禪師〉裡的「瀑泉」讀作「ㄅㄠˋㄑㄩㄢˊbàoquán」。
②王維〈白黿渦 雜言走筆〉 《全唐詩.卷一百二十五》 王維既是多才多藝的詩人,當有遊山玩水的雅興,有一次遊覽終南山下的白黿渦,對景寫生,走筆以騷體吟成〈白黿渦 雜言走筆〉;題下注記「雜言走筆」就是說明創作此詩的情境。全詩作:「南山之瀑水兮,激石滈瀑似雷驚。人相對兮,不聞語聲。翻渦跳沫兮蒼苔濕,蘚老且厚,春草為之不生。獸不敢驚動,鳥不敢飛鳴。白黿渦濤戲瀨兮,委身以縱橫。王人之仁兮,不網不釣,得遂性以生成。」意思是說:南山的瀑布啊,沖落在岩石上翻騰著,沸湧的聲音有如雷驚,使得對面的人說話卻聽不到聲音。翻騰的漩渦濺出了飛沫潤濕青苔,那常年受潤濕的苔蘚既古老又厚實,春草在這裡都無法生長。在瀑布聲浪的鎮懾下,野獸不敢驚動,鳥雀不敢飛鳴。看那漩渦的激流就像白黿在淺灘嬉戲,又像白黿把身子投入漩渦的激流裡。只要有仁民愛物的王道君主在位,不濫撒網,不亂垂釣,就讓白黿順其本性自由自在地生長吧! 前面我們說,「瀑布」一詞始見於孫綽〈遊天台山賦〉的「瀑布飛流以界道」,天台山在浙江;再見於釋慧遠《廬山記》的「瀑布流焉」,廬山在江西;沒說過在「長安(今西安市)」附近的「瀑布」。其實終南山的瀑布也有很有名,在西安市往南44公里處的戶縣太平峪內,有一處「平森林公園」,就是一個峭壁林立、峰巒疊嶂、溝谷連綿的自然山水景點群,今日還有「彩虹瀑布」等「八瀑十八潭」,只是我尚不知道王維所遊覽的「白黿渦」現在還在不在?希望熟悉「平森林公園」瀑布群的朋友為我們解惑。 詩裡的「瀑水」是「瀑布」讀作「ㄆㄨˋㄕㄨㄟˇpù shuǐ」;「滈瀑」是「湧動翻滾的水聲」不是「瀑布」讀作「ㄒㄩㄝˋㄅㄠˋxuè bào」。
③李白〈望廬山瀑布二首.二〉 《全唐詩.卷一百八十》 李白(701-762A.D.)於玄宗開元十四年(726A.D.)初登廬山以後,不只五次到臨,還曾在廬山的屏風疊隱居,寫了40多篇廬山的詩詞。這首《望廬山瀑布二首.二》,更被譽為千古絕唱,全詩作:「日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」意思是說:陽光照射下的香爐峯昇起了紫色的煙霞,我從很遠就看見那瀑布懸掛在山澗之前;那飛瀉的水流落從三千尺的高處直直的沖下,讓我以爲是銀河從九天之上瀉落到人間來。 詩題「望廬山瀑布」、詩句「遙看瀑布掛前川」的「瀑」都接「布」字成為雙音節詞「瀑布」,當然是「瀑布」之義的「瀑」,都讀作「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」。
④李白〈求崔山人百丈崖瀑布圖〉 《全唐詩.卷一百八十三》 這是一首李白向「崔山人」索取圖畫的詩,崔山人是一個姓崔而隱居在山中的人,擅長作畫;畫了一幅天台山百丈岩的瀑布圖。全詩作:「百丈素崖裂,四山丹壁開。龍潭中噴射,晝夜生風雷。但見瀑泉落,如潀(水流會合處,音ㄘㄨㄥˊcóng)雲漢來。聞君寫真圖,島嶼備縈回。石黛刷幽草,曾青澤古苔。幽緘倘相傳,何必向天台。」意思是說:那百丈高的瀑布像白絹撕裂了山崖,四面的丹霞峭壁因瀑布而開啟;龍潭裡噴射的流水,日日夜夜的發出風雷的巨響。看那飛落的瀑泉,就像會集雲漢天河的水流而來。聽說你為百丈崖的瀑布畫了一幅寫真圖,還有島嶼縈回盤繞著;以石黛粉描出幽深之地的草叢,以曾青銅潤澤出古老綠苔。你這幅密封珍藏的圖畫如果肯相送的話,我就不用老是想著去天臺山了。 詩題「百丈崖瀑布圖」的「瀑」「布」字成為雙音節詞「瀑布」,是「瀑布」之義讀作「蒲木切(今讀ㄆㄨˋpù)」 「瀑泉」本來有「噴涌的泉水」與「瀑布」兩義,因為這首詩題目作〈求崔山人百丈崖瀑布圖〉,可知詩裡的「瀑泉」是「瀑布」,必須讀作「ㄆㄨˋㄑㄩㄢˊpùquán」。
前面所舉的四首詩連題目共出現「瀑」字7次,有5次是「瀑布」之義的新「瀑」字讀作「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」,有兩次不是「瀑布」之義的古「瀑」字讀作「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」。 《全唐詩》裡除了用在韻腳的4個「瀑」字讀作「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」,〈燕子龕禪師〉、〈白黿渦 雜言走筆〉、〈望廬山瀑布二首.二〉、〈求崔山人百丈崖瀑布圖〉裡7個「瀑」字5次讀「蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)」兩次讀「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)」以外,還有兩百多個「瀑」字,我們都可以用「『瀑布』之義讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』,非『瀑布』之義讀『「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)』」的原則去分辨其讀音,但是如果不懂得「瀑」字的意思,不知道是不是「瀑布」之義,能不能有其它簡便的方法? 因為大部分「瀑」字的雙音節詞是能分辨詞義的,所以對於不懂得詩裡「瀑」字的意思,我們也可以用「語詞」來辨別。 《全唐詩》裡有129筆「瀑布」的資料,這129個「瀑」字都讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』。有24筆「瀑水」的資料,這24個「瀑」字都讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』。有6筆「瀑溜」的資料,這6個「瀑」字都讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』。(「溜」音ㄌ〡ㄡˋliù)。有6筆「飛瀑」的資料,這6個「瀑」字都讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』。有2筆「懸瀑」的資料,這2個「瀑」字都讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』。這樣我們可以解決167個「瀑」字的音讀,還有一百多字未能解決。這只是簡便而非全面的方法;根本解決之道還是要讀得懂詩句的意思,然後根據「『瀑布』之義讀『蒲木切(今音ㄆㄨˋpù)』,非『瀑布』之義讀『「薄報切(今讀ㄅㄠˋbào)』」的原則分辨「瀑」字的音讀。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
( 知識學習|語言 ) |