網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「聖」誕節?「耶」誕節?(感謝電小二推薦上首頁)
2009/12/19 00:55:28瀏覽5377|回應32|推薦165

還在報社上班時候,每到十二月中旬,

必有部分駐縣市新進記者,會挨台北總社長官罵。

挨罵的問題不大,但是年年如此!

原來新進記者,在逢耶誕節時期,免不了發些應景新聞:

比如縣市政府舉辦耶誕活動啦!書店新推出耶誕卡片,

百貨公司強力促銷耶誕商品等等。

那,為什麼會挨罵?

原來這些記者都犯了和和多數人一樣的錯誤習慣,

寫「耶誕節」時,習慣寫成「聖誕節」。

報社博學多聞的長官們認為,耶誕節是基督徒慶祝耶穌基督誕生的日子,

基督徒視耶穌是聖人、偉人,因而他們也稱耶穌誕辰是「聖誕節」,

以示對耶穌的最高敬重。

長官們認為,報紙是寫給閱讀大眾看的,不是專為基督教徒所寫,

所以應該寫成「耶誕節」才對,這也是尊重非基督教徒。

好比記者在寫新聞時,提到某某人的母親,應說寫是「某某人的媽媽」,

而不是直接了當在內文上寫「媽媽.......,媽媽.......的」,

因為她只是某人的媽媽,不是所有讀者的媽媽。

長官的這番道理,很有說服力,言之有理,

所以老一輩的記者大多知道,也會遵行,老鳥也會教菜鳥,

下筆必定以「耶誕節」稱呼。

反觀現在電子媒體林立,記者多如牛毛,絕大多數開閉口必稱「聖誕」,

大部分電視台長官好像比較不介意,少聽到有人為此導正手下記者的,

於是電視新聞夜以繼日播送,電視台記者說多了,

「聖誕節」三個字連在一起,深植人心,就變成順口的當然名辭啦!

而重視中國文學之美的字斟句酌之士,反而會被當成怪胎!

不過,我還是擇善固執,寧願被當怪胎,

於是,我要敬祝各位部落格大哥大姊小弟小妹們:

耶誕節快樂,心想事成!

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hopeman998&aid=3602195

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Orchis.小捲3隻
等級:7
留言加入好友
懂了
2009/12/24 12:58
原來如此呀,又多學了一件事。
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 17:30 回覆:

不要這樣說

意見交流而已了


orioles
贊同
2009/12/24 12:01
每個人心中的"聖"都不同,有人視孔子為至聖,有人視自己的宗教領袖為聖。如果基督教真的是一個寬容博愛的宗教,您們應該為眾人與您們同慶為榮,而不是在挑剔別人為何不稱為"聖"誕。我相信耶穌決不會因為人們如何稱呼這個日子而對他們有差別待遇,既然愛世人,就不會有條件地愛,是吧?
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:40 回覆:

您說得很有道理

神愛世人,就不會有條件



等級:
留言加入好友
喜歡怎樣用就用吧
2009/12/24 11:07
X'mas & Xmas的爭議其實是歐洲跟美國的問題,都沒錯!
至於聖誕節絕對是錯,耶穌是神之子
在基督教裡面,沒有人可以稱聖,但是三位一體也沒有叫耶穌是聖耶穌
至於天主教才有聖約翰這些人,但是…他們誰是12/25生日?!
所以…這樣知道了嗎?!
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:38 回覆:

喜歡就好

只要能快樂


路過
幾個小錯糾正建議
2009/12/24 10:54

筆者-->作者、版主

Season Greeting --> Season's Greetings

Happy Holiday --> Happy Holidays

X'mas --> Xmas (但正式場合也不宜用)

★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:41 回覆:
謝謝您讓大家增廣見聞

殷浦藤熙
聖誕節耶誕節,用貫了就無所謂了拉
2009/12/24 10:54
我印象中,耶誕節是刻意為了將這個節日去基督教化發明出來的名字,千扯到一些政治上的事情。聖誕節才是正確的用法。
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:42 回覆:
謝謝指導

天蠍嘻哈客
等級:4
留言加入好友
真的
2009/12/24 10:46
耶誕節、聖誕節的差別,報社十分要求,但現在很多記者都不注意其差別
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:44 回覆:

您說得是

人多嘛總有不一致的


台人
既然不認同”聖”,又何必”慶祝耶誕”
2009/12/24 10:38

既然如此

那非基督教的台灣

過耶誕節搞的這麼熱鬧幹嘛

 

吃耶誕大餐、參加耶誕派對、寄耶誕卡、祝福耶誕快樂?

實在很荒謬!!

★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:46 回覆:

生意人加上享樂者再加上追求時尚者

耶誕節自然熱鬧


寄居者
等級:8
留言加入好友
聖誕節的英文是 Christmas
2009/12/24 10:19
是從中世紀的英文 Christ's Mass 而來,翻成中文就是「紀念基督的彌撒」。

基督是「彌賽亞」、也就是「救世主」的意思。

去年此時寫了一篇文章,和網友們分享:

聖誕夜,你要往哪裏去?
★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:48 回覆:
謝謝您

路人甲
耶誕聖誕還是有人注意的
2009/12/24 09:59

筆者的說法 確實部份沒錯 不過仔細看看電視臺 還是有些電視台 有注意到這樣的問題

還是以耶誕來稱呼 所以筆者恐怕在下筆時 也要多留意 別一竿子打翻一船人

尤其報社有新進記者 何嘗電視台沒有新進記者 只不過報紙時效性比較沒這麼趕

比較有時間仔細層層把關 電視台比較速食罷了

當然筆者也說的沒錯 電視台有時候的錯誤真的多了點 但是除了電視台的問題 問題的

根本還是出在整個教育都出問題吧

★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:47 回覆:

您說的的確非常有道理

謝謝您


─=☆EG☆=─
等級:8
留言加入好友
耶耶耶
2009/12/24 09:54

這個以前我們國文老師也特別說過!

所以我都說~耶誕節快樂!呵呵

昨天我弟才問過我呢ㄎㄎ


★Hopeman(hopeman998) 於 2009-12-24 12:35 回覆:

謝謝您

耶誕快樂

頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁