網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
活著
2012/09/15 17:03:52瀏覽268|回應1|推薦13

活著
(9/15/2012)

Notting Hill - How Can You Mend A Broken Heart. 原唱Bee Gees,但是這歌的調子也被改了。

這首詩的靈感來自比吉斯(Bee Gees)的歌 ─ Staying Alive.為什麼會想起這首歌呢?因為比吉斯的老二羅賓(Robin)在今年的5月20日過世了。他是比吉斯三兄弟裡雙胞胎的哥哥。你如果仔細看,他們雙胞胎並不像;他們三兄弟也不像。
Staying Alive從字面的意義來看,就是想辦法活著吧。好死不如歹活。但是這對雙胞胎相繼過世了。老三死於2003年,大概是53歲。像他們這樣高收入的歌手死這麼早的不多,我想。

活著,有時候並不容易。你看比吉斯的歌詞就可能透露了他們的成長歲月:
Music loud and women warm,
I've been kicked around since I was born.
And now it's all right. It's OK.

下面這段歌詞又顯示了對生命的悲觀與被動。
I'll live to see another day.
We can try to understand
the New York Time's effect on man.
(我把這段歌詞解釋為:我們可以試著了解世事的無常。紐約時報是美國的代表性報紙。報紙對人的影響就是世事無常。)
 
整首歌的含意可用它裡面的歌詞來說明:
Life's goin' nowhere. Somebody help me.

簡單說:人生沒什麼意義,只是活著而已。相當黑色的一首歌。但是韻律節奏都相當輕快。

我再舉個例來說好了。江國慶冤死一案,他死前就活得很悲苦,案子不是他犯的,卻無從申訴。犯了這樣的案子,軍法審判,是只有斬立決的。可見軍法一定要修正。他父親Staying Alive只是要替他平反。多悲苦。但是至死不得平反。這是活著非常黑色的一個例子。

我要怎麼寫「活著」這首詩呢?

活著 ─ 詩一首

活著
是為了什麼

是為了開個玩笑讓全界哭泣嗎
是為了測量妳的愛有多深嗎
(或者蓮花的深度)
只是為了愛妳嗎
或者
只是為了看到明天的太陽升起

活著的妳我
曾經走過的那些日子
是一本捕捉記憶的書
是一面通往時光的窗
仔細看
都能看到妳的影子

在台灣
有人活著是要看到別人的下場
有媽媽活著
是要出賣自己親生稚齡女兒賣身
活在台灣
能不能不一樣

有人活著是為了要畫那幅蒙娜麗莎的微笑
有人想看看非常希臘的天空
或者一雙鞋能踢幾條街
有人只是為了捕捉非洲大陸野生動物飛躍的那一霎那
我是因為想看
這世界許多可愛的小女孩
或大女孩
她們的笑靨
或回眸一笑
或就是坐到我對面
或者站在重慶南路的另一頭
或者多倫多整齊美觀的街道上
讓我懷念著

或者妳帶來的
希望 歡笑 夢想和未來
或者回憶

[後記]我去過多倫多,我認為是北美最漂亮的城市,比溫哥華都好看。另記:Gibb兄弟死的最早的是Andy Gibb,他死時只有30歲,肇因是吸毒太多。Andy Gibb也沒正式地加入比吉斯合唱團。

Bee Gees - HD - I Started a joke (Live One Night Only 1997)主唱者Robin死於5/20/2012年,享年62歲。他同胞胎弟弟只活了53歲。

[釣魚台事件後續發展] (9/16/2012)日本政府強行收購佔領釣魚台島嶼,中國與台灣政府都沒有強烈的反制行動。但是,中國大陸民眾發起了拒買日貨(是價高的汽車與家電用品),而且也取消了遊日的旅遊活動。據報載,日本民間企業財團嚇到了,已經組團要到中國大陸去遊說。我們都知道,韓國的崛起,日本貨不但不再獨占鰲頭,而且有些產業節節敗退。除非日本政府要眼睜睜地看日本產業一蹶不起,日本政府恐怕要重新評估他們的釣魚台政策。日本人別再活在過去的思維中了,夏普(Sharp)事件已經說明了日本傳統的高價電器產業已經被韓國打垮了。與鄰近的強國維持良好關係才是正確的做法。如果中國大陸能成為第二個韓國,日本人要喝西北風了。
昨天(9/15/2012),有更緊張的發展了。中國大陸有50個城市發起了反日示威遊行。下面是日本NHK國際新聞台的新聞片段:

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=heuristic&aid=6858763

 回應文章

姚冰
等級:7
留言加入好友
toronto
2012/09/15 17:59

我記得那條街 YOUNGE STREET

好像一直通到北極

我是這樣聽說的

Heuristic(heuristic) 於 2012-09-16 07:04 回覆:

我不記得街名,多半也沒注意。

謝謝捧場。